Текст и перевод песни 國蛋 - 紐約鄰居
還記得他們住3C
就在我們的斜對面
I
remember
when
they
lived
in
Apartment
3C
Right
across
the
hall
from
us
都還稱不上是關係
只有在電梯間碰見
We
weren't
really
friends
We
just
saw
each
other
in
the
elevator
分享頭頂上的班機
分享冷熱像是淬煉
Sharing
the
overhead
planes
Sharing
the
cold
and
the
heat
as
it
sustains
皇后區氛圍不單一
為此也做些許貢獻
Adding
to
the
diverse
Queens
atmosphere
他叫做Eric或者是Derrick
從來沒有跟他說過話
His
name
was
Eric
or
maybe
Derrick
I
never
really
talked
to
him
眼神堅定像沒說過怕
他家傳來笑聲多過罵
His
gaze
was
strong
like
he
had
nothing
to
fear
His
home
had
more
laughter
than
jeers
一些符號在書包上
我賭他身上沒刀棒
There
were
symbols
on
his
backpack
I
bet
he
didn't
carry
a
knife
尼克比賽夜都高亢
室溫依賴情緒高漲
He
was
loud
on
Knicks
game
nights
His
mood
dependent
on
the
highs
而他不該被左右牽絆
當時正值青春歲數
And
he
shouldn't
have
been
swayed
by
left
and
right
He
was
in
the
prime
of
his
youth
而我正邁入新階段變換
太過陌生像不曾接觸
While
I
was
entering
a
new
unfamiliar
phase
Like
I'd
never
experienced
before
要是掉下新麻煩添亂
懷疑能否輕鬆接住
If
trouble
came
knocking
again
I
doubted
I
could
handle
it
人算不了得麻煩天算
那我寧可選擇不揭露
Man
proposes
God
disposes
I'd
rather
not
know
那公寓好小又好老好舊
內外的紅磚頭傷痕遍佈
That
apartment
was
small
and
old
and
worn
The
exposed
brick
inside
and
out
was
torn
住滿了男女老幼的
也有想chill的
展現了不同面目
It
housed
men
women
and
children
Some
might
have
wanted
to
chill
and
fit
in
到了那層
樓
表情像對他說"stay
in
school"
When
I
got
to
his
floor
I
looked
at
him
like
"stay
in
school"
黑人小孩
紐約口音
他像
"staying
cool
B
staying
true
homie"
The
young
Black
kid
with
a
New
York
accent
He
was
like
"staying
cool
B
staying
true
homie"
喔我的紐約鄰居
在那住了多久
裝載他們的所有
Oh
my
New
York
neighbor
How
long
did
they
live
there
Keeping
all
their
belongings
in
place
喔我的紐約鄰居
忍受打翻的苦酒
沿著牆面往外腐朽
Oh
my
New
York
neighbor
Enduring
the
bitter
aftermath
As
it
seeps
out
the
walls
and
decays
喔我的紐約鄰居
抱歉了音樂像左手
悄悄把靈魂奪走
Oh
my
New
York
neighbor
I'm
sorry
that
music
like
a
left-handed
thief
Stole
your
soul
away
喔我的紐約鄰居
喔我的紐約鄰居
Oh
my
New
York
neighbor
Oh
my
New
York
neighbor
有次妳遇到他媽媽
印象中妳像是這麼說
You
told
me
once
you
met
his
mother
I
think
that's
what
you
said
外表肯定經過風霜
比我們想的還多得多
Her
appearance
weathered
more
storms
Than
we
could
ever
imagine
一路上不同的陷阱
有的還脫了得讓人摸
There
are
different
traps
all
along
the
way
Some
you
have
to
duck
and
dodge
角色像勵志的電影
劇情太真實卻不能播
Their
story
is
like
an
inspiring
movie
The
plot
is
too
real
to
air
房租和帳單都好貴
買雙球鞋也被打稅
The
rent
and
the
bills
are
so
high
The
tax
hits
hard
when
you
buy
some
sneakers
心情跟這城市好配
問自己
" 請問你哪位
"
My
emotions
match
this
city's
vibe
I
ask
myself
"Who
are
you?"
妳說你們也沒說話
陌生的樣子就像是飄過
You
said
you
never
spoke
to
each
other
Your
strangeness
passed
by
like
a
ghost
但接力點亮了
一點微亮的光線那多虧了作息交錯
But
the
relay
lit
up
A
small
glimmer
of
light
Thanks
to
our
different
schedules
快半夜那地鐵夜班
我後悔為什麼讓妳哭呢
Around
midnight
that
subway
night
shift
I
regret
making
you
cry
斷片的的灰姑娘回憶片段
掉了高跟鞋但掉在Uber
A
fragmented
Cinderella
memory
The
glass
slipper
fell
out
of
the
Uber
爭吵的方式像拳擊
你一拳我一拳是誰輸了
Our
arguments
were
like
boxing
matches
We
threw
punches
back
and
forth
until
someone
lost
還在乎嗎這種問題
答案最怕對方不在乎了
Does
it
still
matter
Who
cares?
I'm
most
afraid
of
the
other
person
not
caring
迷濛以為近視加深度數
綠色的門隔著家家戶戶
Myopia
made
the
haze
seem
worse
The
green
door
separated
every
home
隔不住怒吼隔不了腳步和那些叫的鬧的不在少數
It
couldn't
block
out
the
yelling
or
the
stomping
or
the
many
other
noises
聖誕節還沒到剛過完Thanksgiving
Thanksgiving
had
just
passed
Christmas
wasn't
here
yet
我也遇到她那眼神看著我的姿勢像man
you
trippin'
I
ran
into
her
too
She
looked
at
me
like
"man
you
trippin'"
喔我的紐約鄰居
在那住了多久
裝載他們的所有
Oh
my
New
York
neighbor
How
long
did
they
live
there
Keeping
all
their
belongings
in
place
喔我的紐約鄰居
忍受打翻的苦酒
沿著牆面往外腐朽
Oh
my
New
York
neighbor
Enduring
the
bitter
aftermath
As
it
seeps
out
the
walls
and
decays
喔我的紐約鄰居
抱歉了音樂像左手
悄悄把靈魂奪走
Oh
my
New
York
neighbor
I'm
sorry
that
music
like
a
left-handed
thief
Stole
your
soul
away
喔我的紐約鄰居
喔我的紐約鄰居
Oh
my
New
York
neighbor
Oh
my
New
York
neighbor
搬走前的那個上午
The
morning
before
they
moved
out
有個男的來按我門鈴
A
man
came
and
rang
my
doorbell
他說他代表了他們家
He
said
he
represented
their
family
臉上不像條子的神情
His
face
didn't
look
like
a
cop's
牙齒白的像塊肥皂
His
teeth
were
as
white
as
soap
說對面住著他兒子和baby
mama
He
said
that
his
son
and
baby
mama
lived
across
the
hall
但是聞到一絲味道
But
he
smelled
a
certain
odor
像那煙霧太濃只有我在場
Like
the
smoke
was
too
thick
for
him
to
handle
猜他以家長身份
I
guess
he
was
there
as
a
father
figure
教育我應該有分寸
Trying
to
teach
me
a
lesson
正準備接一記悶棍
I
braced
myself
for
a
beating
或來最後一場爭論
Or
one
last
argument
但他說他帶來純正好貨
But
he
said
he
had
some
pure
product
悶騷的挑逗
我要不要嚐嚐
A
seductive
temptation
Did
I
want
to
try
it
揉揉眼睛你有沒有搞錯
I
rubbed
my
eyes
Am
I
hearing
this
right?
先不要嚷嚷
Don't
jump
to
conclusions
說到他出身自Brooklyn,
從小開始就搞運輸
He
said
he
came
from
Brooklyn
Started
doing
deliveries
when
he
was
young
有了小孩遠離街頭因為太多嫉妒生人莫進出
He
had
kids
so
he
left
the
streets
because
there
was
too
much
jealousy
and
no
way
out
當個父親不求兒子接手
只求在家比在外面幸福
He
became
a
father
He
didn't
want
his
son
to
follow
in
his
footsteps
He
just
wanted
him
to
be
happier
at
home
than
he
was
on
the
outside
但是當時的我還不太懂
只求能夠讓我藥到病除
But
at
the
time
I
didn't
understand
I
just
wanted
something
to
cure
my
sickness
讓風吹氣體分散
說他家全體都稱讚
Let
the
wind
spread
the
gas
He
said
his
whole
family
agreed
讓風吹到更高更遠的地方看看差點就噴飯
Let
the
wind
carry
it
far
and
wide
It
almost
made
me
laugh
後來你說早就看過他
就在剛搬來的時候
You
told
me
later
that
you
had
seen
him
before
When
we
had
first
moved
in
但我們必須得走了我笑著對著你說
time
to
roll
But
we
had
to
go
I
smiled
at
you
and
said
"time
to
roll"
喔我的紐約鄰居
在那住了多久
裝載他們的所有
Oh
my
New
York
neighbor
How
long
did
they
live
there
Keeping
all
their
belongings
in
place
喔我的紐約鄰居
忍受打翻的苦酒
沿著牆面往外腐朽
Oh
my
New
York
neighbor
Enduring
the
bitter
aftermath
As
it
seeps
out
the
walls
and
decays
喔我的紐約鄰居
抱歉了音樂像左手
悄悄把靈魂奪走
Oh
my
New
York
neighbor
I'm
sorry
that
music
like
a
left-handed
thief
Stole
your
soul
away
喔我的紐約鄰居
喔我的紐約鄰居
Oh
my
New
York
neighbor
Oh
my
New
York
neighbor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Jun Yang Aka Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.