園田海未(CV.三森すずこ) - COLORFUL VOICE - (UMI Mix) - перевод текста песни на немецкий

COLORFUL VOICE - (UMI Mix) - 三森すずこ перевод на немецкий




COLORFUL VOICE - (UMI Mix)
Farbenfrohe Stimme - (UMI Mix)
わいわいわいでしょ COLOR CODE
Ein fröhliches Durcheinander, oder? Farbcode
ねえねえねえねえどうする?
Hey, hey, hey, hey, was machen wir?
そんなこんなで COLOR CODE
So oder so, Farbcode
ぴったんこはどれだ?
Welcher passt perfekt?
ケンカなんて禁止だい 取り合いもなしね
Streiten ist verboten! Und kein Gerangel, okay?
絵の具並べて 決めちゃう?どれどれ?(どれどれ!)
Stellen wir die Farben auf und entscheiden? Welche? Welche? (Welche! Welche!)
性格がわかる 納得のチョイス
Man erkennt die Persönlichkeit, eine überzeugende Wahl.
虹を見つめて 決めちゃう?どれどれ?
Schauen wir auf den Regenbogen und entscheiden? Welche? Welche?
夏の香りORANGE SMILE 静かなBLUE SEA
Duft des Sommers ORANGE SMILE, ruhiges BLAUES MEER.
白い羽よ羽ばたけ... これが私達だね!
Weiße Flügel, schlagt... Das sind wir, nicht wahr!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst uns gut miteinander auskommen! (Ja!)
透明な空に描く みんなで未来描く
Wir malen auf den klaren Himmel, gemeinsam malen wir die Zukunft.
どんなことが起こるのかな
Was wird wohl geschehen?
期待のCOLORFUL VOICE(はい!)
Die erwartungsvolle FARBENFROHE STIMME (Ja!)
透明な空に描く みんなの未来描こう
Wir malen auf den klaren Himmel, lasst uns jedermanns Zukunft malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Weil wir immer, immer gute Freunde sein wollen,
夢見る心が騒ぎ出す
fängt das träumende Herz an zu pochen.
(はい!はい!)
(Ja! Ja!)
真剣だね横顔 ほっぺた突っついて
Dein Profil sieht ernst aus, ich stupse deine Wange an.
マーブルチョコ食べよう 決めちゃえ!どの色?(どれどれ!)
Lass uns Schokolinsen essen, entscheide dich! Welche Farbe? (Welche! Welche!)
お似合いって言われたい 迷うねだから
Ich möchte hören, dass es mir steht, deshalb zögere ich.
アイスキャンディー買うよ 決めちゃえ!どの色?
Ich kaufe ein Eis am Stiel, entscheide dich! Welche Farbe?
若葉萌ゆる緑の街 見守るYELLOW STAR
Stadt der sprießenden grünen Blätter, wachender GELBER STERN.
照らせ情熱SUNSHINE RED... これが私達だもん!
Scheine, leidenschaftliches SONNENSCHEINROT... Denn das sind wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst uns gut miteinander auskommen! (Ja!)
失敗もたまにはいいよ みんなといればそうなっちゃう
Fehler machen ist manchmal auch okay, wenn wir zusammen sind, passiert das eben.
転んだあと起きあがれば
Wenn man nach dem Hinfallen wieder aufsteht,
負けないPOWERFUL VOICE(はい!)
die unbesiegbare KRAFTVOLLE STIMME (Ja!)
失敗もたまにはいいよ みんなといればそうなんだ
Fehler machen ist manchmal auch okay, wenn wir zusammen sind, ist das so.
もっともっと仲良くなろうよ
Lasst uns noch viel, viel bessere Freunde werden.
夢見て生きれば楽しいよ
Wenn man träumend lebt, macht es Spaß.
夢みる心でよろしくよろしくしましょうしましょうっ
Mit träumendem Herzen, kommen wir gut aus, kommen wir gut aus!
(ねっ!)
(Ja!)
桃の花が揺れる頃の 謎掛けPURPLE EYE
Zur Zeit, wenn die Pfirsichblüten schwanken, rätselhaftes LILA AUGE.
AQUA BLUEへと溶けるSNOW... これが私達なの!
SCHNEE, der zu AQUA BLAU schmilzt... Das sind wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst uns gut miteinander auskommen! (Ja!)
透明な空に描く みんなの未来描く
Wir malen auf den klaren Himmel, malen jedermanns Zukunft.
どんなことが起こるのかな
Was wird wohl geschehen?
期待のCOLORFUL VOICE(はい!)
Die erwartungsvolle FARBENFROHE STIMME (Ja!)
透明な空に描く みんなの未来描こう
Wir malen auf den klaren Himmel, lasst uns jedermanns Zukunft malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Weil wir immer, immer gute Freunde sein wollen,
夢見る心がシアワセ求めて騒ぎ出す
fängt das träumende Herz an zu pochen, auf der Suche nach Glück.
わいわいわいでしょ COLOR CODE
Ein fröhliches Durcheinander, oder? Farbcode
ねえねえねえねえどうする?
Hey, hey, hey, hey, was machen wir?
そんなこんなで COLOR CODE
So oder so, Farbcode
ぴったんこはどれだ?
Welcher passt perfekt?





Авторы: 畑 亜貴, 渡辺 和紀, 渡辺 和紀, 畑 亜貴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.