園田海未(CV.三森すずこ) - Dancing stars on me! - (UMI Mix) - перевод текста песни на немецкий

Dancing stars on me! - (UMI Mix) - 三森すずこ перевод на немецкий




Dancing stars on me! - (UMI Mix)
Tanzende Sterne auf mir! - (UMI Mix)
It′s a magical
Es ist magisch
不思議が偶然を招いてる?
Lädt das Geheimnis den Zufall ein?
会えたのは 会えたのは 素敵な運命
Dass ich dich traf, dass ich dich traf, ist ein wundervolles Schicksal
It's a magical
Es ist magisch
流れる星は味方なの
Die Sternschnuppen sind meine Verbündeten
願いましょう 願いましょう 明日の奇跡を
Lass uns wünschen, lass uns wünschen für das Wunder von morgen
Dancing stars on me!
Tanzende Sterne auf mir!
手を伸ばしたら
Wenn ich meine Hand ausstrecke
いつかつかめそうだよ
scheint es, als könnte ich sie eines Tages greifen
だから果ての綺麗な輝きの空を
Deshalb den Himmel des schönen Leuchtens am Ende
目指そう... 目指そう!
Wollen wir anstreben... Wollen wir anstreben!
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle hören nicht auf
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
Nur heute bin ich eine Zauberin, welchen Traum soll ich wohl sehen?
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle hören nicht auf
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
Tränen sind die Diamanten der Jugend, das Licht, das dich schmückt
I′m in fantasy
Ich bin in einer Fantasie
夜空を渡れスキップで
Überquere den Nachthimmel hüpfend
どこへでも どこへでも 好きな場所へ行こう
Überallhin, überallhin, lass uns zu meinem Lieblingsort gehen
I'm in fantasy
Ich bin in einer Fantasie
瞬く星へ囁くの
Ich flüstere den funkelnden Sternen zu
進みたい 進みたい 私はいつでも
Ich will voranschreiten, ich will voranschreiten, ich jederzeit
Shining milky way!
Leuchtende Milchstraße!
不安なときも
Auch in Zeiten der Angst
前向いて笑っていよう
lass uns nach vorne blicken und lächeln
そうだね 吹き飛ばしたい悲しみの雲は
Ja, die Wolken der Traurigkeit, die ich vertreiben möchte
いらない... いらない!
brauche ich nicht... brauche ich nicht!
ずっとずっと探してた
Ich habe immer, immer gesucht
らしくらしくありたいと
danach, ich selbst zu sein, ich selbst zu sein
今日こそ魔法使い どんな夢を叶えちゃう?
Gerade heute bin ich eine Zauberin, welchen Traum werde ich wohl erfüllen?
ずっとずっと探してた
Ich habe immer, immer gesucht
らしくらしくありたいと
danach, ich selbst zu sein, ich selbst zu sein
裸足で青春を旅しよう 胸がはずむ旅を
Lass uns barfuß durch die Jugend reisen, eine Reise, bei der das Herz hüpft
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle hören nicht auf
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
Nur heute bin ich eine Zauberin, welchen Traum soll ich wohl sehen?
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle hören nicht auf
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
Tränen sind die Diamanten der Jugend, das Licht, das dich schmückt





Авторы: 畑 亜貴, 佐伯 高志, 畑 亜貴, 佐伯 高志


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.