HEART to HEART! - (UMI Mix) -
三森すずこ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEART to HEART! - (UMI Mix)
Herz zu Herz! - (UMI Mix)
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung,
lass
uns
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Denn
dort
wartet
etwas
auf
uns.
Oh
yeah!
そうだよ・・・!
Oh
yeah!
Genau
so
ist
es...!
むずかしいことなどわからない
Schwierige
Dinge
verstehe
ich
nicht.
だったら笑顔で語ろうかな
Dann
rede
ich
lieber
mit
einem
Lächeln?
ありがとう
キミに会えたから
Danke,
weil
ich
dich
treffen
konnte.
本当によかった
楽しい日々だよ
Es
war
wirklich
gut.
Es
sind
fröhliche
Tage.
ほかにも伝えたい想い
Es
gibt
noch
andere
Gefühle,
die
ich
mitteilen
möchte,
あるような気がしてたけれど
hatte
ich
das
Gefühl,
aber...
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
genau)
Lass
uns
tanzen!
(Noch
mehr!)
リズムに乗って
Im
Takt
des
Rhythmus.
HEART
to
HEART
to
HEART!
Herz
zu
Herz
zu
Herz!
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung,
lass
uns
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Denn
dort
wartet
etwas
auf
uns.
スキのちからで
飛んで飛んでみたいって
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung
fliegen
und
fliegen
wollen,
言葉にすればそれは叶うよ
きっと叶うよ!
Wenn
man
das
ausspricht,
wird
es
wahr,
ganz
sicher
wird
es
wahr!
(さあ言わなくちゃ)
大きな声で叫んでみてよ
(Komm,
wir
müssen
es
sagen!)
Versuch
es
laut
hinauszurufen!
かんたんなことだとわかったよ
Ich
habe
verstanden,
dass
es
ganz
einfach
ist.
ダイスキ信じたらがんばれた
Als
ich
an
'Ich
mag
dich
sehr'
glaubte,
konnte
ich
mein
Bestes
geben.
(がんばれた
ONEDAY)
(Ich
konnte
mein
Bestes
geben
EINES
TAGES)
ありがとう
キミに会えたのは
Danke,
dich
getroffen
zu
haben,
すてきな運命
嬉しい日々だよ
(すてきだね)
ist
ein
wundervolles
Schicksal,
glückliche
Tage
sind
das!
(Ist
das
nicht
schön?)
いっぱいの思い出を抱いて
(いっぱいあるよ)
Mit
all
den
vielen
Erinnerungen
(Es
gibt
so
viele!)
これからもよろしくだよと
Und
lass
uns
auch
weiterhin
gut
miteinander
auskommen.
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
genau)
Lass
uns
tanzen!
(Noch
mehr!)
終わらないよ
Es
hört
nicht
auf!
HEART
to
HEART
to
HEART!
Herz
zu
Herz
zu
Herz!
(1,
2,
3,
4!
終われない!)
(1,
2,
3,
4!
Wir
können
nicht
aufhören!)
ユメのけしきを
みんなみんな見たいと
Die
Traumlandschaft,
wir
alle,
alle
wollen
sie
sehen!
ずっとまえから願っていたね
Das
haben
wir
uns
schon
lange
gewünscht,
nicht
wahr?
ユメのけしきを
みんなみんな見たいって
Die
Traumlandschaft,
wir
alle,
alle
wollen
sie
sehen!
言葉にすればそれは叶うよ
きっと叶うよ!
Wenn
man
das
ausspricht,
wird
es
wahr,
ganz
sicher
wird
es
wahr!
(さあ大声で)
スキのちから信じて
(Komm,
mit
lauter
Stimme!)
Glaube
an
die
Kraft
der
Zuneigung,
ユメのけしきを
(みんな一緒)
Die
Traumlandschaft
(Alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
sie
uns
zusammen
sehen
(Alle
zusammen)
スキのちからで
(みんな一緒)
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung
(Alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
sie
uns
zusammen
sehen
(Alle
zusammen)
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung,
lass
uns
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Denn
dort
wartet
etwas
auf
uns.
スキのちからで
飛んで飛んでみたいって
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung
fliegen
und
fliegen
wollen,
言葉にすればそれは叶うよ
Wenn
man
das
ausspricht,
wird
es
wahr.
ユメのけしきを
みんなみんな見たいと
Die
Traumlandschaft,
wir
alle,
alle
wollen
sie
sehen!
ずっとまえから願いをかけてたね
(ずっとずっと)
Diesen
Wunsch
hegten
wir
schon
lange,
nicht
wahr?
(Sehr,
sehr
lange)
ユメのけしきを
みんなみんな見たいって
Die
Traumlandschaft,
wir
alle,
alle
wollen
sie
sehen!
言葉にすればそれは叶うよ
(さあ言わなくちゃ)
Wenn
man
das
ausspricht,
wird
es
wahr!
(Komm,
wir
müssen
es
sagen!)
きっと叶うよ!
大きな声で叫んでみてよ
Ganz
sicher
wird
es
wahr!
Versuch
es
laut
hinauszurufen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuya Nishioka, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.