Music S.T.A.R.T!! - (UMI Mix) -
三森すずこ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music S.T.A.R.T!! - (UMI Mix)
Music S.T.A.R.T!! - (UMI Mix)
ウェルカムソング!私たちの心は一つになる
Willkommenslied!
Unsere
Herzen
werden
eins
この場所は私たちの無限のステージです
Dieser
Ort
ist
unsere
unendliche
Bühne
。私は不思議の多くを見たい。
Ich
möchte
viele
Wunder
sehen.
私はあなたと一緒にそれらを感じたい
Ich
möchte
sie
mit
dir
fühlen
その欲望の中で、奇跡と可能性はLa
La
la
LoveLiveです。
In
diesem
Verlangen
sind
Wunder
und
Möglichkeiten
La
La
la
LoveLive!
すばらしい会議に感謝します。
Danke
für
die
wundervolle
Begegnung.
信じる力に感謝します。
Danke
für
die
Kraft
zu
glauben.
勇気の力は明日の変化につながります。
Die
Kraft
des
Mutes
führt
zur
Veränderung
von
morgen.
あなたはなぜ今まで自分自身に正直ではないのですか?
Warum
bist
du
nicht
ehrlich
zu
dir
selbst?
今から、私たち全員、今から、ダンス
Von
jetzt
an,
wir
alle,
lasst
uns
tanzen!
さあ!始めましょう!
Los
geht's!
Fangen
wir
an!
やあ、パーティーは終わらない
Hey,
die
Party
endet
nicht
やあ、パーティーは終わらない
Hey,
die
Party
endet
nicht
。私たちはまだすべての心で歌います。
Wir
singen
immer
noch
mit
ganzem
Herzen.
ねえ、パーティーは終わらない。
Hey,
die
Party
endet
nicht.
ねえ、パーティーは終わらない。
Hey,
die
Party
endet
nicht.
幸福の奇跡、笑顔...
無敵。
...それはどのように感じている!
Wunder
des
Glücks,
Lächeln...
Unbesiegbar.
...So
fühlt
es
sich
an!
新しい夢で夢を見ましょう
Lass
uns
einen
neuen
Traum
träumen
私はあなたと楽しんでいたい
Ich
möchte
Spaß
mit
dir
haben
一度手が合うと、私たちは将来のラ・ラ・ラ・ラブラブに飛びます!
Sobald
sich
unsere
Hände
berühren,
springen
wir
in
die
Zukunft
von
La
La
La
LoveLive!
私の燃える心臓のおかげでありがとう
Ich
danke
meinem
brennenden
Herzen.
分解できない感情に感謝します。
Danke
für
unauflösliche
Gefühle.
高い精神はあなたを悲しみから救うことができます
Ein
starker
Geist
kann
dich
vor
Traurigkeit
retten
。もっと知りたいですか?私が思って感じることを知りたいですか?
Willst
du
mehr
wissen?
Willst
du
wissen,
was
ich
denke
und
fühle?
音楽!幸福の流動的なメロディー(聞く)
Musik!
Die
fließende
Melodie
des
Glücks
(hör
zu)
もっと知りたいですか?私が思って感じることを知りたいですか?
(聞く)
Willst
du
mehr
wissen?
Willst
du
wissen,
was
ich
denke
und
fühle?
(hör
zu)
音楽!私は与えたい
Musik!
Ich
möchte
geben
すべてに幸せ、すべてを踊る
Glück
für
alle!
Tanzt
alle!
さあ!始めましょう!
Los
geht's!
Fangen
wir
an!
それはいいです、パーティーは止まらない。
Das
ist
gut,
die
Party
hört
nicht
auf.
それは良いことだ、パーティーは止まらない
Das
ist
gut,
die
Party
hört
nicht
auf
収集してここに集め、観客の拍手に向かう
Kommt
hier
zusammen,
auf
zum
Applaus
des
Publikums!
それは良いことだ、パーティーは止まらない
Das
ist
gut,
die
Party
hört
nicht
auf
それはいいです、パーティーは止まらない
Das
ist
gut,
die
Party
hört
nicht
auf
私のモットーは、笑顔...
比類のない...
それはそれがどのように感じる!
Mein
Motto
ist,
Lächeln...
Unvergleichlich...
So
fühlt
es
sich
an!
パレードに招待された...(何をする?)
Zur
Parade
eingeladen...
(Was
tun?)
私はあなたと一緒に踊ります(あなたと共に)
Ich
werde
mit
dir
tanzen
(zusammen
mit
dir)
光の螺旋は消えず、決して消えません
Die
Spirale
des
Lichts
erlischt
nicht,
niemals
erlischt
sie
やあ、パーティーは終わらない
Hey,
die
Party
endet
nicht
やあ、パーティーは終わらない
Hey,
die
Party
endet
nicht
私たちはまだ心を込めて歌うつもりです
Wir
werden
immer
noch
von
ganzem
Herzen
singen.
やあ、パーティーは終わらない
Hey,
die
Party
endet
nicht
やあ、パーティーは終わらない
Hey,
die
Party
endet
nicht
幸せの奇跡、笑顔...
無敵...
これはどのように感じている!
Wunder
des
Glücks,
Lächeln...
Unbesiegbar...
So
fühlt
es
sich
an!
(我々は、誰も停止しません)ラララは最高の感覚です!
(Niemand
kann
uns
aufhalten)
La
la
la
ist
das
beste
Gefühl!
ウェルカムソング!私たちの心は一つになります!
Willkommenslied!
Unsere
Herzen
werden
eins!
だから私たちとここにいる(私たちは踊る)
Also
seid
hier
bei
uns
(Wir
tanzen)
ウェルカムソング!私たちの心は一つになる
Willkommenslied!
Unsere
Herzen
werden
eins
この場所は私たちの無限のステージです
Dieser
Ort
ist
unsere
unendliche
Bühne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Akihiko Yamaguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.