ユメノトビラ - (UMI Mix) -
三森すずこ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ユメノトビラ - (UMI Mix)
Tür der Träume - (UMI Mix)
ユメノトビラ
ずっと探し続けた
Tür
der
Träume,
ich
habe
immer
danach
gesucht.
君と僕とのつながりを探してた
Ich
suchte
nach
der
Verbindung
zwischen
dir
und
mir.
Yes!
自分を信じてみんなを信じて
Yes!
An
mich
selbst
glauben,
an
alle
glauben.
明日が待ってるんだよ
行かなくちゃ
Das
Morgen
wartet,
ich
muss
gehen!
Yes!
予感の星たち胸に降ってきた
Yes!
Sterne
der
Vorahnung
fielen
in
mein
Herz.
輝け...
迷いながら立ち上がるよ
Leuchte...
Auch
wenn
ich
zögere,
stehe
ich
auf.
疲れた時に僕を励ます
君の笑顔は最高
Wenn
ich
müde
bin,
muntert
mich
dein
Lächeln
auf,
es
ist
das
Beste.
そして少しずつ進むんだね
Und
so
gehe
ich
Schritt
für
Schritt
voran,
nicht
wahr?
ときめきへの鍵はここにあるさ
Der
Schlüssel
zum
Herzklopfen
ist
genau
hier.
ユメノトビラ
誰もが探してるよ
Die
Tür
der
Träume,
jeder
sucht
danach.
出会いの意味を見つけたいと願ってる
Wünschend,
die
Bedeutung
unserer
Begegnung
zu
finden.
ユメノトビラ
ずっと探し続けて
Die
Tür
der
Träume,
immer
weiter
suchend.
君と僕とで旅立ったあの季節
Jene
Jahreszeit,
als
du
und
ich
aufbrachen.
Chance!
自分の想いがみんなの想いが
Chance!
Meine
Gefühle,
die
Gefühle
aller.
重なり大きくなり
広がるよ
Sie
überschneiden
sich,
werden
größer,
breiten
sich
aus.
Chance!
期待の波へと身を任せてみよう
Chance!
Versuchen
wir,
uns
den
Wellen
der
Erwartung
hinzugeben.
素敵さ...
どこまででも続くPower
Es
ist
wunderbar...
Eine
Kraft,
die
endlos
weitergeht.
瞳はレンズ僕の心へ
君の笑顔残そう
Meine
Augen
sind
eine
Linse
zu
meinem
Herzen,
lass
uns
dein
Lächeln
festhalten.
やがて思い出へ変わるのかい?
Wird
es
irgendwann
zu
einer
Erinnerung
werden?
そんなことは今は考えないで
Denk
jetzt
nicht
über
solche
Dinge
nach.
キボウノユクエ
誰にも解らないね
Der
Weg
der
Hoffnung,
niemand
kennt
ihn,
nicht
wahr?
確かめようと見つけようと走ってく
Ich
renne,
um
es
zu
bestätigen,
um
es
zu
finden.
キボウノユクエ
きっと追い続けたら
Der
Weg
der
Hoffnung,
wenn
wir
ihn
sicher
weiterverfolgen.
君と僕にもトビラが現れるよ
Wird
auch
für
dich
und
mich
eine
Tür
erscheinen.
ユメノトビラ
誰もが探してるよ
Die
Tür
der
Träume,
jeder
sucht
danach.
出会いの意味を見つけたいと願ってる
Wünschend,
die
Bedeutung
unserer
Begegnung
zu
finden.
ユメノトビラ
ずっと探し続けて
Die
Tür
der
Träume,
immer
weiter
suchend.
君と僕とで旅立ったあの季節
Jene
Jahreszeit,
als
du
und
ich
aufbrachen.
青春のプロローグ
Der
Prolog
der
Jugend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 佐伯 高志, 畑 亜貴, 佐伯 高志
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.