園田海未(CV.三森すずこ) - 嵐のなかの恋だから - (UMI Mix) - перевод текста песни на немецкий

嵐のなかの恋だから - (UMI Mix) - 三森すずこ перевод на немецкий




嵐のなかの恋だから - (UMI Mix)
Weil es Liebe im Sturm ist - (UMI Mix)
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeiten kann man sich nicht widersetzen, es ist Schicksal
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Doch wegen der Liebe wehre ich mich, wegen der Liebe
まだ終わりじゃない (あきらめたくない)
Es ist noch nicht vorbei (Ich will nicht aufgeben)
ああ禁じられた (想いが高まる)
Ach, verboten (Meine Gefühle werden stärker)
救いの手は見つからない 祈りをささげても
Keine rettende Hand ist zu finden, auch wenn ich Gebete darbiete
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Uns einfach nur ansehen können (Alles andere vergessen)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit haben (Worte sind nicht nötig)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い
Fliehen? Nein! Unsere jeweiligen Wünsche werden nicht wahr
つぎの世界で (また会いたいの)
In der nächsten Welt (Ich will dich wiedersehen)
生まれ変わって (また会いたいの)
Wiedergeboren werden (Ich will dich wiedersehen)
こんどは幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Lass uns schwören, dass wir dann glücklich werden (Lass uns schwören)
さあその扉 (見送るわたし)
Nun, diese Tür (Ich sehe dir nach)
さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Nun, nachdem du hinausgegangen bist (Du entfernst dich)
ふりかえらないでね (すぐに消えて・・・おねがい!)
Schau nicht zurück, bitte (Verschwinde schnell... bitte!)
二度と会えないわ
Wir werden uns nie wiedersehen
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Seelen ziehen sich im Traum an (Im Traum) (Für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo dein Körper ist, du wirst meine Stimme hören, nicht wahr?
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Wenn Seelen sich im Traum anziehen (Im Traum) (Für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Gibt es keinen Grund zur Traurigkeit, denn wir sind immer zusammen
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Uns einfach nur ansehen können (Alles andere vergessen)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit haben (Worte sind nicht nötig)
逃げる? だめよ!
Fliehen? Nein!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Unsere jeweiligen Wünsche werden nicht wahr, auch wenn ich Gebete darbiete
あの日 わたし一目で好きになったみたい
An jenem Tag habe ich mich wohl auf den ersten Blick in dich verliebt
昨日のことのようだわ
Es scheint wie gestern zu sein
いつか二人 きっと二人結ばれると信じていたあの日・・・
Jener Tag, an dem ich glaubte, wir beide würden eines Tages sicher zusammenkommen...
つぎの世界は (また会えるから)
In der nächsten Welt (Weil wir uns wiedersehen werden)
平和な世界 (また会えるから)
Einer friedlichen Welt (Weil wir uns wiedersehen werden)
かならず幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Lass uns schwören, dass wir dann ganz sicher glücklich werden (Lass uns schwören)
さあその扉 (見送るわたし) さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Nun, diese Tür (Ich sehe dir nach) Nun, nachdem du hinausgegangen bist (Du entfernst dich)
呼んではいけないの (すぐに消えて・・・おねがい!)
Ich darf dich nicht rufen (Verschwinde schnell... bitte!)
涙あふれても
Auch wenn die Tränen fließen
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくのよ (そっと抱いて)
Eine Illusion umarmend (Einen Traum umarmend) werde ich weiterleben (Sanft umarmend)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
Wenn ich die Erinnerungen leise mit ewiger Liebe wärme
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくには (そっと抱いて)
Um eine Illusion umarmend (Einen Traum umarmend) weiterzuleben (Sanft umarmend)
淡いくちづけの温度 それだけでもいいの
Reicht mir die Wärme eines flüchtigen Kusses allein schon aus
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeiten kann man sich nicht widersetzen, es ist Schicksal
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Doch wegen der Liebe wehre ich mich, wegen der Liebe
(いまを止めて・・・おねがい!)
(Halte den Moment an... bitte!)
革命の炎・・・
Die Flammen der Revolution...
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Seelen ziehen sich im Traum an (Im Traum) (Für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo dein Körper ist, du wirst meine Stimme hören, nicht wahr?
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Wenn Seelen sich im Traum anziehen (Im Traum) (Für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Gibt es keinen Grund zur Traurigkeit, denn wir sind immer zusammen
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Uns einfach nur ansehen können (Alles andere vergessen)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit haben (Worte sind nicht nötig)
逃げる? ダメよ!
Fliehen? Nein!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Unsere jeweiligen Wünsche werden nicht wahr, auch wenn ich Gebete darbiete





Авторы: 畑 亜貴, 酒井 陽一, 畑 亜貴, 酒井 陽一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.