地下鐵 - 悟 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 地下鐵 - 悟




Enlightenment
人群中悄悄离去 怀着无奈几许
I quietly left the crowd, with some helplessness
喧嚣毫无眷念的意义
Bustle has no significant yearning
披一身蓝蓝忧郁 拖着恹恹步履
Wearing a melancholy blue, dragging my dull steps
缓行到那苍森的丛影
Slowly walking to the lush forest
伫立在荫晦浓绿 暗风吹过
Standing in the dark green shade, the dark wind blows
拂动了将怠滞的思绪
Blowing the heavy thoughts
骤然间群虫飞惊 万木低絮
Suddenly, the insects flew in surprise, and the trees drooped
仿佛述说亘古真谛
As if telling the eternal truth
每一堆草丛里 听到生命的跫音
In every bush, I hear the sound of life
年少短暂岂容挥霍去
Youth is short, how can it be squandered?
花开了复花落 悟出生命力的哲理
Flowers bloom and fall, I understand the philosophy of vitality
又何必对得失如此执迷
Why bother being obsessed with gains and losses?
人群中悄悄离去 怀着无奈几许
I quietly left the crowd, with some helplessness
喧嚣毫无眷念的意义
Bustle has no significant yearning
披一身蓝蓝忧郁 拖着恹恹步履
Wearing a melancholy blue, dragging my dull steps
缓行到那苍森的丛影
Slowly walking to the lush forest
伫立在荫晦浓绿 暗风吹过
Standing in the dark green shade, the dark wind blows
拂动了将怠滞的思绪
Blowing the heavy thoughts
骤然间群虫飞惊 万木低絮
Suddenly, the insects flew in surprise, and the trees drooped
仿佛述说亘古真谛
As if telling the eternal truth
每一堆草丛里 听到生命的跫音
In every bush, I hear the sound of life
年少短暂岂容挥霍去
Youth is short, how can it be squandered?
花开了复花落 悟出生命力的哲理
Flowers bloom and fall, I understand the philosophy of vitality
又何必对得失如此执迷
Why bother being obsessed with gains and losses?
每一堆草丛里 听到生命的跫音
In every bush, I hear the sound of life
年少短暂岂容挥霍去
Youth is short, how can it be squandered?
花开了复花落 悟出生命力的哲理
Flowers bloom and fall, I understand the philosophy of vitality
又何必对得失如此执迷
Why bother being obsessed with gains and losses?





地下鐵 - 明天21
Альбом
明天21
дата релиза
14-01-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.