坂口 有望 - おはなし-2017.4.16 三国ケ丘FUZZ Live Ver.- - перевод текста песни на немецкий




おはなし-2017.4.16 三国ケ丘FUZZ Live Ver.-
Geschichte - 2017.4.16 Mikunigaoka FUZZ Live Ver. -
いつもと同じ毎日が
Der immer gleiche Alltag
当たり前にくるんだ
kommt ganz selbstverständlich.
学校までの道のりを
Den Weg zur Schule
少し走ってみたんだけど
bin ich ein bisschen gerannt,
何にも変わんなくて
aber es hat sich nichts verändert,
ちょっと寂しくなるんだ
was mich ein wenig traurig macht.
あの日言われた言葉が
Die Worte, die du mir damals sagtest,
ふと頭に浮かんだんだ
kamen mir plötzlich in den Sinn.
悲しいこと辛いことが
Wenn traurige und schmerzhafte Dinge
幸せの引き立て役だったら
nur dazu da sind, das Glück hervorzuheben,
嫌になるほどの思い出が
wenn all die Erinnerungen, die ich am liebsten vergessen würde,
私の土台だったとしたら
mein Fundament wären,
ほら 気づけば過ぎていったこの一秒間
Schau, diese eine Sekunde, die wie im Flug vergangen ist,
その一瞬にたった一瞬に
in diesem kurzen Augenblick, nur in diesem Moment,
たくさんのなにかがなくなったんだ
ist so vieles verschwunden.
そう 何気なく過ごしたこの一秒間
Ja, diese eine Sekunde, die wir so achtlos verbracht haben,
その一瞬にたった一瞬に
in diesem kurzen Augenblick, nur in diesem Moment,
たくさんのなにかが生まれたんだ
ist so vieles entstanden.
いつもと同じ時間に
Die Nachrichten, die immer
流れるニュースは
zur gleichen Zeit laufen,
悲しい出来事ばかりで
sind voller trauriger Ereignisse.
少し真面目に見たんだけど
Ich habe sie mir etwas genauer angesehen,
心の奥の何処かで
aber tief in meinem Herzen
そっと思っているんだ
denke ich insgeheim:
あぁ 私じゃなくてよかった
Ach, gut, dass ich es nicht bin.
あぁ ここじゃなくてよかった
Ach, gut, dass es nicht hier ist.
嬉しいとき楽しいときに
Wenn in glücklichen und freudigen Momenten
代わりに誰かが泣いていたら
jemand anderes an meiner Stelle weinen würde,
嫌になるほどの争いが
wenn all die endlosen Streitereien,
私の土台だったとしたら
mein Fundament wären,
ほら 気づけば過ぎていったこの一秒間
Schau, diese eine Sekunde, die wie im Flug vergangen ist,
その一瞬にたった一瞬に
in diesem kurzen Augenblick, nur in diesem Moment,
たくさんのなにかがなくなったんだ
ist so vieles verschwunden.
そう 何気なく過ごしたこの一秒間
Ja, diese eine Sekunde, die wir so achtlos verbracht haben,
その一瞬にたった一瞬に
in diesem kurzen Augenblick, nur in diesem Moment,
たくさんのなにかが生まれたんだ
ist so vieles entstanden.
ほら 過ぎていったこの一秒間
Schau, diese eine Sekunde, die vergangen ist,
その一瞬にたった一瞬に
in diesem kurzen Augenblick, nur in diesem Moment,
たくさんの命がなくなったんだ
sind so viele Leben erloschen.
そう 簡単に過ぎてったこの一秒間は
Ja, diese eine Sekunde, die so einfach vergangen ist,
誰かが生きたかった時間
war die Zeit, die jemand anderes noch leben wollte.
ほら 気づけば過ぎていったこの一秒間
Schau, diese eine Sekunde, die wie im Flug vergangen ist,
その一瞬にたった一瞬に
in diesem kurzen Augenblick, nur in diesem Moment,
たくさんのなにかがなくなったんだ
ist so vieles verschwunden.
そう 何気なく過ごしたこの一秒間
Ja, diese eine Sekunde, die wir so achtlos verbracht haben,
その一瞬にたった一瞬に
in diesem kurzen Augenblick, nur in diesem Moment,
たくさんのなにかが生まれたんだ
ist so vieles entstanden.
いつもと同じ毎日は
Der immer gleiche Alltag
当たり前なんかじゃなかった
war alles andere als selbstverständlich,
って私はそっと呟いた
flüsterte ich leise vor mich hin.
これはそんな おはなし
Das ist so eine Geschichte, meine Süße.





Авторы: Ami Sakaguchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.