Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大きく息を吸い込んで
Tief
atme
ich
ein,
目を開けるどれだけ
öffne
die
Augen
– wie
sehr
世界は変わったんだろう
hat
sich
die
Welt
verändert?
想像して途中でやめた
Ich
stellte
es
mir
vor,
doch
hörte
mitten
drin
auf.
「今ここ」って通知が鳴らす音
Ein
Ton
von
„Hier
und
jetzt“
erklingt,
止まる頃
2人は出会うの
doch
wenn
er
verstummt,
treffen
wir
uns.
さぁ君のお出ましだ
Na
dann,
komm
schon
hervor,
風がワンピースを踊らす
der
Wind
lässt
das
One
Piece-Kleid
tanzen.
夢中で待っていたこと
Dass
ich
sehnsüchtig
wartete,
今は秘密にしておく
bleibt
vorerst
mein
Geheimnis.
命短し恋せよ乙女
Kurz
ist
das
Leben,
liebe,
Mädchen,
輝き出す景色が愛おしい
die
strahlende
Szenerie
ist
so
kostbar.
ようやく君を前にして
Endlich
stehst
du
vor
mir,
その笑顔に
お手上げ
dein
Lächeln
macht
mich
hilflos.
せっかく用意した言葉も
Die
Worte,
die
ich
sorgsam
wählte,
動揺して
どこかへ消えた
verschwanden
in
meiner
Aufregung.
あぁ君が側にいるんだ
Ach,
du
bist
an
meiner
Seite,
白いワンピースも赤らむ
sogar
das
weiße
One
Piece-Kleid
errötet.
高らかに
鳴っていた
Laut
schlug
mein
Herz,
このハートビートを抑える
das
ich
kaum
noch
bändigen
kann.
命短し恋せよ乙女
Kurz
ist
das
Leben,
liebe,
Mädchen,
輝き出す毎日が愛おしい
jeder
strahlende
Tag
ist
so
kostbar.
今から?今更?今なら?
Jetzt
gleich?
Jetzt
erst?
Oder
jetzt?
待ってちゃ
何も変わらないな
Wenn
ich
warte,
ändert
sich
nichts.
さぁ君に伝えなきゃ
Komm,
ich
muss
dir
sagen,
白いワンピースと企む
mit
dem
weißen
One
Piece-Kleid
als
Komplizin:
「夢中になってくれたら
„Wenn
du
dich
verliebst
in
mich,
それはそれは嬉しいことです」
wäre
das
so
unbeschreiblich
schön.“
命短し恋せよ乙女
Kurz
ist
das
Leben,
liebe,
Mädchen,
輝き出す毎日が愛おしい
jeder
strahlende
Tag
ist
so
kostbar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ワンピース
дата релиза
17-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.