坂口喜咲 - あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す - перевод текста песни на немецкий




あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す
Ich bringe alle um, die schlecht über meinen Freund reden
今日このライブが終わったらきみは好きな人に会いに行く
Heute, wenn dieses Konzert vorbei ist, gehst du zu dem, den du liebst.
こんな素敵な日を過ごしたくせにさっさと背を向け出て行くの
Obwohl wir so einen wundervollen Tag verbracht haben, drehst du dich schnell um und gehst.
あの頃のライブハウスとあの頃のバンドがよかったな
Die Live-Clubs und Bands von damals waren gut.
あの頃出会った君が好きだった本当は言いたくないけど
Ich mochte den dich, den ich damals getroffen habe, obwohl ich es eigentlich nicht sagen will.
挨拶すらしない地下のアイドル何十分も自撮りに夢中
Untergrund-Idole, die nicht mal grüßen, minutenlang vertieft in Selfies.
散々楽屋散らかして帰って夢も希望もセンスもない
Lassen die Garderobe völlig verwüstet zurück, haben weder Träume noch Hoffnung noch Stil.
キャバクラみたいにステージあがんな
Geht nicht auf die Bühne wie in einem Hostess-Club!
金が欲しいならちゃんと仕事しろ
Wenn ihr Geld wollt, dann macht eure Arbeit richtig!
裏ではずっとイベントと客の悪口ばっか言ってるよ
Hinter den Kulissen lästern sie ständig nur über das Event und die Zuschauer.
わたしはいつでもお姫様
Ich bin immer eine Prinzessin.
小鳥を眺めたりしているだけの木曜日
Ein Donnerstag, an dem ich nur kleine Vögel beobachte.
あなたの未来の邪魔する人
Leute, die deiner Zukunft im Weg stehen.
あたしはいつでも許さないのだ
Denen werde ich niemals verzeihen.
若者の人生振り回すジジイ
Alte Säcke, die das Leben junger Leute durcheinanderbringen.
子供の未来をつぶしてゆくババア
Alte Schachteln, die die Zukunft von Kindern zerstören.
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ich suche immer noch die Melodie, die in dem Moment spielte, als ich geboren wurde.
だからいつまでも笑っていてよベイベー
Also lächle für immer weiter, Baby.
あたしの彼氏の悪口言うやつ残らず全員ぶっ殺す
Ich schlachte jeden Einzelnen ab, der schlecht über meinen Freund redet.
何度でも口が裂けるまで言うわ耳穴かっぽじって聴けよ
Ich sag's so oft, bis mir der Mund zerreißt, putzt eure Ohren und hört gefälligst zu!
散々昔悪口言ってたくせになんで今は媚びてんの
Früher habt ihr ständig gelästert, warum schleimt ihr euch jetzt so ein?
つるまないとなにもできないださい連中なんて眼中なし
Diese uncoolen Typen, die nichts auf die Reihe kriegen, wenn sie nicht zusammenhängen, sind mir völlig egal.
あたしはいつでもお姫様
Ich bin immer eine Prinzessin.
お花を摘んだりしているだけの日曜日
Ein Sonntag, an dem ich nur Blümchen pflücke.
ふたりの未来をはきらめいてる
Unsere gemeinsame Zukunft glitzert.
あなたのすべてを愛したいのだ
Ich will alles an dir lieben.
若者の人生振り回すジジイ
Alte Säcke, die das Leben junger Leute durcheinanderbringen.
子供の未来をつぶしてゆくババア
Alte Schachteln, die die Zukunft von Kindern zerstören.
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ich suche immer noch die Melodie, die in dem Moment spielte, als ich geboren wurde.
この世の美しさに涙が出て
Die Schönheit dieser Welt treibt mir die Tränen in die Augen.
幸せだった日々を忘れるのか
Wirst du die glücklichen Tage vergessen?
これから死んでゆく時に流れる美しいそのメロディをあなたと見つけたい
Ich möchte diese wunderschöne Melodie, die spielt, wenn wir sterben, mit dir zusammen finden.
だから闇から早く抜け出せよベイベー
Also komm schnell raus aus der Dunkelheit, Baby!





Авторы: 坂口喜咲


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.