Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す
Ich bringe alle um, die schlecht über meinen Freund reden
今日このライブが終わったらきみは好きな人に会いに行く
Heute,
wenn
dieses
Konzert
vorbei
ist,
gehst
du
zu
dem,
den
du
liebst.
こんな素敵な日を過ごしたくせにさっさと背を向け出て行くの
Obwohl
wir
so
einen
wundervollen
Tag
verbracht
haben,
drehst
du
dich
schnell
um
und
gehst.
あの頃のライブハウスとあの頃のバンドがよかったな
Die
Live-Clubs
und
Bands
von
damals
waren
gut.
あの頃出会った君が好きだった本当は言いたくないけど
Ich
mochte
den
dich,
den
ich
damals
getroffen
habe,
obwohl
ich
es
eigentlich
nicht
sagen
will.
挨拶すらしない地下のアイドル何十分も自撮りに夢中
Untergrund-Idole,
die
nicht
mal
grüßen,
minutenlang
vertieft
in
Selfies.
散々楽屋散らかして帰って夢も希望もセンスもない
Lassen
die
Garderobe
völlig
verwüstet
zurück,
haben
weder
Träume
noch
Hoffnung
noch
Stil.
キャバクラみたいにステージあがんな
Geht
nicht
auf
die
Bühne
wie
in
einem
Hostess-Club!
金が欲しいならちゃんと仕事しろ
Wenn
ihr
Geld
wollt,
dann
macht
eure
Arbeit
richtig!
裏ではずっとイベントと客の悪口ばっか言ってるよ
Hinter
den
Kulissen
lästern
sie
ständig
nur
über
das
Event
und
die
Zuschauer.
わたしはいつでもお姫様
Ich
bin
immer
eine
Prinzessin.
小鳥を眺めたりしているだけの木曜日
Ein
Donnerstag,
an
dem
ich
nur
kleine
Vögel
beobachte.
あなたの未来の邪魔する人
Leute,
die
deiner
Zukunft
im
Weg
stehen.
あたしはいつでも許さないのだ
Denen
werde
ich
niemals
verzeihen.
若者の人生振り回すジジイ
Alte
Säcke,
die
das
Leben
junger
Leute
durcheinanderbringen.
子供の未来をつぶしてゆくババア
Alte
Schachteln,
die
die
Zukunft
von
Kindern
zerstören.
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ich
suche
immer
noch
die
Melodie,
die
in
dem
Moment
spielte,
als
ich
geboren
wurde.
だからいつまでも笑っていてよベイベー
Also
lächle
für
immer
weiter,
Baby.
あたしの彼氏の悪口言うやつ残らず全員ぶっ殺す
Ich
schlachte
jeden
Einzelnen
ab,
der
schlecht
über
meinen
Freund
redet.
何度でも口が裂けるまで言うわ耳穴かっぽじって聴けよ
Ich
sag's
so
oft,
bis
mir
der
Mund
zerreißt,
putzt
eure
Ohren
und
hört
gefälligst
zu!
散々昔悪口言ってたくせになんで今は媚びてんの
Früher
habt
ihr
ständig
gelästert,
warum
schleimt
ihr
euch
jetzt
so
ein?
つるまないとなにもできないださい連中なんて眼中なし
Diese
uncoolen
Typen,
die
nichts
auf
die
Reihe
kriegen,
wenn
sie
nicht
zusammenhängen,
sind
mir
völlig
egal.
あたしはいつでもお姫様
Ich
bin
immer
eine
Prinzessin.
お花を摘んだりしているだけの日曜日
Ein
Sonntag,
an
dem
ich
nur
Blümchen
pflücke.
ふたりの未来をはきらめいてる
Unsere
gemeinsame
Zukunft
glitzert.
あなたのすべてを愛したいのだ
Ich
will
alles
an
dir
lieben.
若者の人生振り回すジジイ
Alte
Säcke,
die
das
Leben
junger
Leute
durcheinanderbringen.
子供の未来をつぶしてゆくババア
Alte
Schachteln,
die
die
Zukunft
von
Kindern
zerstören.
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ich
suche
immer
noch
die
Melodie,
die
in
dem
Moment
spielte,
als
ich
geboren
wurde.
この世の美しさに涙が出て
Die
Schönheit
dieser
Welt
treibt
mir
die
Tränen
in
die
Augen.
幸せだった日々を忘れるのか
Wirst
du
die
glücklichen
Tage
vergessen?
これから死んでゆく時に流れる美しいそのメロディをあなたと見つけたい
Ich
möchte
diese
wunderschöne
Melodie,
die
spielt,
wenn
wir
sterben,
mit
dir
zusammen
finden.
だから闇から早く抜け出せよベイベー
Also
komm
schnell
raus
aus
der
Dunkelheit,
Baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 坂口喜咲
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.