Текст и перевод песни 坂本美雨 - the eighth colour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the eighth colour
the eighth colour
形あるもの振り返らずに
Without
looking
back
at
the
tangible
君の空に触れたい
忘れかけてた
I
want
to
touch
your
sky,
I
had
almost
forgotten
瞳の風景
遠い君へ伝わるように
The
scenery
of
the
eyes,
so
that
it
reaches
you
who
are
far
away
柔らかい心
まだあるのなら
If
you
still
have
a
tender
heart
見えないものを見ていて
Look
at
the
invisible
水に守られ眠る遠い日全てと一つになる日
All
the
distant
days
protected
by
water
and
becoming
one
吸い込まれそうな瞳の奥の深い記憶へ戻れそう
I
could
return
to
the
deep
memories
in
the
depths
of
your
captivating
eyes
あなたを守る人の目の中
優しい色に気付く
I
notice
the
gentle
color
in
the
eyes
of
the
person
who
protects
you
連れ去られた悲しみも歓びも
抱きしめる時がくる
The
time
will
come
to
embrace
both
the
sorrows
and
joys
that
were
taken
away
全てを見た笑顔だけが残る
Only
your
smile
that
has
seen
everything
remains
七つの色から無限に拡がる心を持って
With
a
heart
that
expands
infinitely
from
the
seven
colors
閉じて場所へ笑いかける
You
smile
at
the
closed
place
深い闇を
ためらわず彷徨うと
君の顔が見える
If
you
wander
without
hesitation
through
the
deep
darkness,
I
can
see
your
face
あの景色をみせてくれた君の周り続ける地球(ほし)は一つだけ
The
earth
(star)
that
keeps
revolving
around
you
who
showed
me
that
scenery
is
only
one
約束したこと
今は君と守ってゆけるから
I
can
now
protect
what
I
promised
with
you
七つの色から生まれる景色を超えた心は
The
heart
that
surpasses
the
scenery
born
from
the
seven
colors
その果てしない呼吸
感じる
I
feel
that
endless
breath
あなたを守る瞳の優しさに気付いた時に
When
I
realized
the
gentleness
in
the
eyes
that
protect
you
同じ色で誰が見つめられる
Who
can
be
looked
at
with
the
same
color
七つの色から無限に拡がる心を持って
With
a
heart
that
expands
infinitely
from
the
seven
colors
閉じた場所に笑いかけよう
Let's
smile
at
the
closed
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miu Sakamoto, Sugizo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.