堂島孝平 - 冒険者たち-Originators- - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 堂島孝平 - 冒険者たち-Originators-




冒険者たち-Originators-
Искатели приключений - Первопроходцы -
朝の渚は憂いに満ちた乙女
Утренний берег дева, полная печали,
波が天鵞絨(ビロード)眠むる少女の髪だ
Волны бархат, ласкающий локоны сонной девочки.
旅立つ男は自由な鳥だよ
Мужчина, что отправляется в путь, птица свободная,
俺は小舟で海峡を渡り
Я переплыву пролив на своей лодочке
愛の入江に錨をおろすだろう
И брошу якорь в бухте любви.
午後の草原太陽が燃えあがる
Полуденная степь, где пылает солнце,
灼けた原野を縞馬が馳けめぐる
По выжженной равнине несутся табуны зебр.
旅立つ男は自由な鳥だよ
Мужчина, что отправляется в путь, птица свободная,
君が悲しいまなざしで止めても
Даже если ты остановишь меня грустным взглядом,
俺の心を縛る鎖はないさ
Нет таких цепей, что скоют мое сердце.
(セリフ)
(реплика)
「旅はいいなあ 旅をしようぜ
«Путешествовать это здорово! Давай отправимся в путешествие,
心をひろげるためにさ みんなで」
Чтобы открыть свои сердца, все вместе!»
旅立つ男は自由な鳥だよ
Мужчина, что отправляется в путь, птица свободная,
たとえ孤独が背に重く泌みても
Даже если одиночество ляжет на плечи тяжким грузом,
君の笑顔が明日を照らすだろう
Твоя улыбка будет освещать мне завтра.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.