Riu Domura - Memory - перевод текста песни на немецкий

Memory - Riu Domuraперевод на немецкий




Memory
Erinnerung
ずっと夜、夢の中
Immer in der Nacht, in meinen Träumen,
君との愛を紡いでたよ
spann ich unsere Liebe.
きっと君の胸の中
Sicher, in deinem Herzen,
僕の愛が霞んでいく
verblasst meine Liebe.
君との愛の貸し借りも
Das Geben und Nehmen unserer Liebe,
貸すことばっかで足りないよ
ich gab immer nur, es reichte nie.
2人かけたまじないも
Der Zauber, den wir beide sprachen,
君の記憶にはもう曖昧そう
ist in deiner Erinnerung wohl schon verschwommen.
君との内緒話ももう
Unsere geheimen Gespräche
思い出話になったよ
sind nun auch zu Erinnerungen geworden.
2人かけたベンチがこんなに
Ich wusste nicht, dass die Bank,
広いって知らなかったよ
auf der wir saßen, so groß ist.
君が隣にいてくれること
Dass du an meiner Seite warst,
慣れていた僕がいて
daran hatte ich mich gewöhnt.
それが今じゃ後悔になってる
Und jetzt bereue ich es.
君を悲しませ泣かせたくせに
Obwohl ich dich traurig machte und zum Weinen brachte,
あの日に戻りたいなんて
möchte ich zu jenem Tag zurückkehren.
どこまでも最低だよね
Ich bin wirklich das Letzte.
夢の国行った思い出も
Die Erinnerung an unseren Ausflug ins Traumland
夢となり今襲ってくるよ
wird nun selbst zum Traum und überfällt mich.
あの時はこの先もずっと
Damals glaubte ich fest daran,
いれると信じ生きてたよ
dass wir für immer zusammen sein würden.
でも捨てられない思い出
Doch die Erinnerungen kann ich nicht wegwerfen,
部屋に残る君からのプレゼント
die Geschenke von dir bleiben in meinem Zimmer.
いつか君が帰ってきたらって
Ich denke immer, was wäre, wenn du eines Tages zurückkehrst,
思うたび時間だけが過ぎてく
und dabei vergeht nur die Zeit.
君との愛の貸し借りも
Das Geben und Nehmen unserer Liebe,
貸すことばっかで足りないよ
ich gab immer nur, es reichte nie.
2人かけたまじないも
Der Zauber, den wir beide sprachen,
君の記憶にはもう曖昧そう
ist in deiner Erinnerung wohl schon verschwommen.
君との内緒話ももう
Unsere geheimen Gespräche
思い出話になったよ
sind nun auch zu Erinnerungen geworden.
2人かけたベンチがこんなに
Ich wusste nicht, dass die Bank,
広いって知らなかったよ
auf der wir saßen, so groß ist.
愛を描いていた
Ich malte mir die Liebe aus,
君が現れたあの夜のこと
in jener Nacht, als du erschienen bist.
理想は理想で終わる
Ideale bleiben meist nur Ideale,
そんな私の手を君は握った
doch du nahmst meine Hand.
繋いだ愛を繰り返して
Wir wiederholten unsere Liebe,
もう戻らないよう
damit wir nicht zurückkehren,
君の手を握り返して
ergriff ich deine Hand,
もう離さないよう
um dich nicht mehr loszulassen.
1人泣き叫んでた夜に別れを
Ich verabschiedete mich von den Nächten, in denen ich weinend schrie,
君がずっといてくれると
in dem Glauben, dass du immer bei mir sein würdest,
信じ眠りついた夜
schlief ich ein.
でも君はいつの日にか
Aber eines Tages
あの日のことを忘れていった
hast du jenen Tag vergessen.
愛に慣れた君は気づけば
Du hast dich an die Liebe gewöhnt und irgendwann
他の誰かに身が揺れてた
hast du dich einem anderen zugewandt.
2人「愛を、愛を」って
Wir beide haben "Liebe, Liebe"
求めすぎたね
zu sehr verlangt.
わがまま言ってばっかで
Ich war immer egoistisch
君を困らせちゃったね
und habe dich in Schwierigkeiten gebracht.
この愛を最後って
Ich hatte beschlossen, dass diese Liebe die letzte sein sollte,
決めていたのに
aber ich kann sie nicht beenden.
最後にできない
Mit jemand anderem
ほかのだれかじゃ
geht es nicht.
もう君がいない夜
Eine Nacht ohne dich
なんて越えられやしない
kann ich nicht überstehen.
ねえ君がいない明日
Einen Morgen ohne dich,
なんて迎えたくもない
will ich nicht erleben.
でも君がいてくれるならば
Aber wenn du bei mir wärst,
それ以外はもう
brauche ich sonst
なにもいらないから
nichts mehr.
だからあの日に帰りたいよ
Deshalb möchte ich zu jenem Tag zurückkehren.





Авторы: Riu Domura, Bigdogoof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.