Riu Domura - Section1 - перевод текста песни на немецкий

Section1 - Riu Domuraперевод на немецкий




Section1
Abschnitt1
煙は吐かずにこの声を吐いて
Ich spucke keinen Rauch, sondern diese Stimme aus,
夜中シャブ打たずに
nachts spritze ich kein Meth,
Rキーを打ってる
sondern drücke die R-Taste.
銃は手から捨ててマイクだけ握って
Ich habe die Waffe weggeworfen und greife nur zum Mikrofon,
影に隠れた君へ届くよう歌ってる
ich singe, damit es dich erreicht, der du dich im Schatten versteckst.
拝啓、僕を救ってくれたあなたへ
Liebe Du, die du mich gerettet hast,
今は人を救う側に僕はなることができたよ
jetzt bin ich derjenige, der andere rettet.
がむしゃらについてくれる後輩もできたし
Ich habe sogar jüngere Kollegen, die mir blind folgen,
親の生活も僕の音楽で支えてる
und ich unterstütze das Leben meiner Eltern mit meiner Musik.
中退した大学 泣かせてた元カノ
Die Uni, die ich abgebrochen habe, meine Ex-Freundin, die ich zum Weinen brachte,
夢を追ったこんな僕を嘲笑った周りも
und alle, die mich ausgelacht haben, weil ich meinen Traum verfolgte,
今じゃ僕にとっての大切なあの日で
sind jetzt wichtige Erinnerungen für mich,
それを思い出してまたリリックを並べてる
und ich erinnere mich daran und schreibe wieder Texte.
相変わらず僕は今も友達は少ない
Ich habe immer noch wenige Freunde,
だけど久しぶりに前に友達と会ったよ
aber neulich habe ich einen alten Freund getroffen.
「なんだかんだみんな大人になってくんだな」
„Irgendwie werden alle erwachsen“,
ってそう思ったように
dachte ich,
僕も思われてればいいかな
und ich hoffe, sie denken das auch über mich.
痛みは抱えて 幸はシェアして
Ich trage den Schmerz und teile das Glück,
日常彩るは僕らの音楽
unsere Musik bringt Farbe in den Alltag.
この歌もきっとみんな褒めてくれるだろうな
Dieses Lied werden sicher auch alle loben,
大切な人と作った大切な音楽
denn es ist wertvolle Musik, die ich mit wertvollen Menschen gemacht habe.
痛みは抱えて 幸はシェアして
Ich trage den Schmerz und teile das Glück,
日常彩るは僕らの音楽
unsere Musik bringt Farbe in den Alltag.
この歌もきっとみんな褒めてくれるだろうな
Dieses Lied werden sicher auch alle loben,
大切な人と作った大切な音楽
denn es ist wertvolle Musik, die ich mit wertvollen Menschen gemacht habe.
痛みは抱えて 幸はシェアして
Ich trage den Schmerz und teile das Glück,
日常彩るは僕らの音楽
unsere Musik bringt Farbe in den Alltag.
この歌もきっとみんな褒めてくれるだろうな
Dieses Lied werden sicher auch alle loben,
大切な人と作った大切な音楽
denn es ist wertvolle Musik, die ich mit wertvollen Menschen gemacht habe.
痛みは抱えて 幸はシェアして
Ich trage den Schmerz und teile das Glück,
日常彩るは僕らの音楽
unsere Musik bringt Farbe in den Alltag.
この歌もきっとみんな褒めてくれるだろうな
Dieses Lied werden sicher auch alle loben,
大切な人と作った大切な音楽
denn es ist wertvolle Musik, die ich mit wertvollen Menschen gemacht habe.





Авторы: Grp, Riu Domura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.