Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぶっちゃけ運のおかげだった
Ehrlich
gesagt,
war
es
nur
Glück
実際の俺はちっぽけじゃん
In
Wirklichkeit
bin
ich
doch
klein
口先だけ言い訳は達者
Nur
Ausreden,
darin
bin
ich
gut
逃げてばかりファンは減っていった
Ich
bin
immer
nur
weggelaufen,
und
die
Fans
wurden
weniger
期待を暇で隠して
Ich
habe
meine
Erwartungen
mit
Freizeit
versteckt
打つ球もほとんど外して
Die
meisten
Bälle,
die
ich
schlug,
gingen
daneben
やることせず羽目を外して
Ich
habe
mich
gehen
lassen,
anstatt
das
zu
tun,
was
ich
tun
sollte
君のイヤホンも外れてる
Deine
Kopfhörer
sind
auch
abgefallen
いつかのアーティストで終わらないよう
Ich
will
nicht
als
ein
Künstler
von
einst
enden
理想の日々を語るだけの今日
Heute
rede
ich
nur
von
idealen
Tagen
無駄にした日を繋ぎだすよ
Ich
verbinde
die
verschwendeten
Tage
wieder
いつかきっと君の帰る場所
Eines
Tages
werde
ich
sicher
dein
Zuhause
sein
そんな歌詞をそんな声を
Solche
Texte,
solche
Stimmen
そんな存在でいれるように
Ich
möchte
so
eine
Existenz
sein
俺の歌を待ってる人
Für
die
Leute,
die
auf
meine
Lieder
warten
君が二度と離れないように
Damit
du
mich
nie
wieder
verlässt
ぶっちゃけ知っていたよ
Ehrlich
gesagt,
wusste
ich
es
今のおれじゃだめだなんてこと
Dass
ich
so,
wie
ich
jetzt
bin,
nicht
gut
genug
bin
何もなかったあの日の俺のほうがきっといけてるって
Ich
bin
sicher,
dass
ich
damals,
als
ich
nichts
hatte,
besser
dran
war
誰かに言われなくても俺が俺を一番知ってる
Ich
weiß
es
am
besten,
auch
ohne
dass
es
mir
jemand
sagt
でも誰かに言われたらもう
Aber
wenn
es
mir
jemand
sagt
終わりはきっと目の前にきてる
Dann
ist
das
Ende
sicher
nah
新しい人よこの歌を聴いて
Ich
bitte
nicht
neue
Leute,
dieses
Lied
zu
hören
そんなつもりならこの歌はなくて
Wenn
das
meine
Absicht
wäre,
gäbe
es
dieses
Lied
nicht
新しい俺を知ってほしくて
Ich
möchte,
dass
du
mein
neues
Ich
kennst
昔の俺を取り戻したくて
Ich
möchte
mein
altes
Ich
zurückgewinnen
あの日のほうがよかったなんて
Ich
will
nie
wieder,
dass
du
sagst
二度と君に言わせないように
Dass
es
damals
besser
war
今の俺を君がきっと愛せるよう
Ich
möchte,
dass
du
mein
jetziges
Ich
lieben
kannst
伝えるこの歌で
Mit
diesem
Lied,
das
ich
dir
sage
発つ、最終列車終点は墓場
Abfahrt,
letzter
Zug,
Endstation
ist
der
Friedhof
途中下車のないブレーキの壊れた列車は走る
Der
Zug
ohne
Bremsen,
ohne
Zwischenstopp,
fährt
消える轍
見えぬ形
Verschwindende
Spuren,
unsichtbare
Formen
でも確かにある物語
Aber
eine
Geschichte,
die
es
sicher
gibt
君を乗せて誰かを乗せて
Mit
dir
an
Bord,
mit
jemandem
an
Bord
不幸を置き去りにして
Das
Unglück
hinter
sich
lassend
ぶっちゃけ運のおかげだった
Ehrlich
gesagt,
war
es
nur
Glück
実際の俺はちっぽけじゃん
In
Wirklichkeit
bin
ich
doch
klein
口先だけ言い訳は達者
Nur
Ausreden,
darin
bin
ich
gut
逃げてばかりファンは減っていった
Ich
bin
immer
nur
weggelaufen,
und
die
Fans
wurden
weniger
期待を暇で隠して
Ich
habe
meine
Erwartungen
mit
Freizeit
versteckt
打つ球もほとんど外して
Die
meisten
Bälle,
die
ich
schlug,
gingen
daneben
やることせず羽目を外して
Ich
habe
mich
gehen
lassen,
anstatt
das
zu
tun,
was
ich
tun
sollte
君のイヤホンも外れてる
Deine
Kopfhörer
sind
auch
abgefallen
いつかのアーティストで終わらないよう
Ich
will
nicht
als
ein
Künstler
von
einst
enden
理想の日々を語るだけの今日
Heute
rede
ich
nur
von
idealen
Tagen
無駄にした日を繋ぎだすよ
Ich
verbinde
die
verschwendeten
Tage
wieder
いつかきっと君の帰る場所
Eines
Tages
werde
ich
sicher
dein
Zuhause
sein
そんな歌詞をそんな声を
Solche
Texte,
solche
Stimmen
そんな存在でいれるように
Ich
möchte
so
eine
Existenz
sein
俺の歌を待ってる人
Für
die
Leute,
die
auf
meine
Lieder
warten
君が二度と離れないように
Damit
du
mich
nie
wieder
verlässt
Dear
my
homie
sorry
for
who
I
am
Lieber
Kumpel,
es
tut
mir
leid,
wer
ich
bin
You
loved
me
so
much,
but
I
betrayed
you
Du
hast
mich
so
sehr
geliebt,
aber
ich
habe
dich
betrogen
If
you
still
love
my
song,
can
you
give
me
one
more
chance
Wenn
du
mein
Lied
immer
noch
liebst,
kannst
du
mir
noch
eine
Chance
geben
If
you
can
forgive
me
Wenn
du
mir
vergeben
kannst
口先だけでごまかした歌詞
Texte,
die
ich
nur
mit
dem
Mund
beschönigt
habe
心地良いだけのメロディたち
Melodien,
die
nur
angenehm
sind
そんな音楽じゃ君の痛みに
Mit
solcher
Musik
kann
ich
deinen
Schmerz
届きはしないし響きもしない
weder
erreichen
noch
zum
Klingen
bringen
無理やりやって終わらした愛
Eine
Liebe,
die
ich
erzwungen
und
beendet
habe
そこには最初から愛なんてない
Da
war
von
Anfang
an
keine
Liebe
感じる肝心な感情はいつでも
Die
wichtigen
Gefühle,
die
ich
fühle,
sind
immer
痛みと幸の混ざり合い
eine
Mischung
aus
Schmerz
und
Glück
着、最終列車終点は墓場
Ankunft,
letzter
Zug,
Endstation
ist
der
Friedhof
夢に浮かぶだけの日々を抜けて僕は走る
Ich
laufe
durch
die
Tage,
die
nur
in
Träumen
auftauchen
増える魂
癒える悲しい気持ちを変えるよ喜びに
Ich
werde
die
zunehmenden
Seelen
und
die
traurigen
Gefühle
in
Freude
verwandeln
君のためただ君のために
Für
dich,
nur
für
dich
僕は歌い続ける
werde
ich
weitersingen
ぶっちゃけ運のおかげだった
Ehrlich
gesagt,
war
es
nur
Glück
実際の俺はちっぽけじゃん
In
Wirklichkeit
bin
ich
doch
klein
口先だけ言い訳は達者
Nur
Ausreden,
darin
bin
ich
gut
逃げてばかりファンは減っていった
Ich
bin
immer
nur
weggelaufen,
und
die
Fans
wurden
weniger
期待を暇で隠して
Ich
habe
meine
Erwartungen
mit
Freizeit
versteckt
打つ球もほとんど外して
Die
meisten
Bälle,
die
ich
schlug,
gingen
daneben
やることせず羽目を外して
Ich
habe
mich
gehen
lassen,
anstatt
das
zu
tun,
was
ich
tun
sollte
君のイヤホンも外れてる
Deine
Kopfhörer
sind
auch
abgefallen
いつかのアーティストで終わらないよう
Ich
will
nicht
als
ein
Künstler
von
einst
enden
理想の日々を語るだけの今日
Heute
rede
ich
nur
von
idealen
Tagen
無駄にした日を繋ぎだすよ
Ich
verbinde
die
verschwendeten
Tage
wieder
いつかきっと君の帰る場所
Eines
Tages
werde
ich
sicher
dein
Zuhause
sein
そんな歌詞をそんな声を
Solche
Texte,
solche
Stimmen
そんな存在でいれるように
Ich
möchte
so
eine
Existenz
sein
俺の歌を待ってる人
Für
die
Leute,
die
auf
meine
Lieder
warten
君が二度と離れないように
Damit
du
mich
nie
wieder
verlässt
いやそれすら間違っていた
Nein,
selbst
das
war
falsch
離れずに君はそこにいた
Du
bist
geblieben,
ohne
mich
zu
verlassen
そこからまたファンは増えていった
Von
da
an
wurden
die
Fans
wieder
mehr
どんなに天才といわれ
Egal
wie
genial
ich
genannt
werde
どんなに才能に溢れて
Egal
wie
talentiert
ich
bin
どんなに音楽を歌っても
Egal
welche
Musik
ich
singe
君がいなきゃ意味がない
Es
hat
keine
Bedeutung,
wenn
du
nicht
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riu Domura
Альбом
夜景
дата релиза
30-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.