Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜舞う春
波寄せる夏
Kirschblüten
tanzen
im
Frühling,
Wellen
nähern
sich
im
Sommer
紅葉舞う秋
雪が降る冬
Buntes
Laub
wirbelt
im
Herbst,
Schnee
fällt
im
Winter
四季を彩る
この歌が鳴る
Dieses
Lied
erklingt,
das
die
Jahreszeiten
färbt
君は気がつく
今日も生きたと
Du
bemerkst
es,
du
hast
heute
gelebt
明日を遠ざけ
今日に背を向け
Du
wendest
dich
vom
Morgen
ab,
kehrst
dem
Heute
den
Rücken
呼吸を忘れ
無邪気に走る
Vergisst
zu
atmen,
rennst
unschuldig
足を運んで
声を枯らして
Ich
gehe
los,
schreie
mir
die
Kehle
heiser
君を探して
僕らは歌う
Suche
dich,
wir
singen
誰の言葉も聞こえないくらい
So
sehr,
dass
ich
keine
Worte
anderer
höre
無邪気に生きて
思うがままに
Lebe
unschuldig,
wie
es
mir
gefällt
バカなままでいい
バカにされていい
Es
ist
okay,
dumm
zu
sein,
es
ist
okay,
ausgelacht
zu
werden
わかってくれる数人でいいから
Es
reichen
wenige,
die
mich
verstehen
君のゲームは君以外には
Dein
Spiel
kann
von
niemand
anderem
操作することはできないから
gesteuert
werden,
außer
von
dir
この音楽に乗せ運ぶように
Also
trag
es
mit
dieser
Musik
君の夢を叫べばいいんだ
Schrei
einfach
deine
Träume
heraus
明日がどうとかどうでもいい
Es
ist
egal,
was
morgen
ist
だって今日で終わりかもしれないし
Denn
es
könnte
heute
enden
僕らは生まれたあの時から
Wir
leben
seit
unserer
Geburt
終わりのあるゲームを生きている
ein
Spiel,
das
ein
Ende
hat
だから無駄にはしたくない日々を
Deshalb
will
ich
die
Tage
nicht
verschwenden
少しでも多く息をして生きよう
Ich
will
so
viel
wie
möglich
atmen
und
leben
自分らしくしたいように
So
wie
ich
bin,
wie
ich
es
will
誰より自分に気を遣っていこ
Ich
will
mehr
auf
mich
selbst
achten
als
auf
andere
空色のペンを振りかざして
Ich
schwinge
den
himmelblauen
Stift
僕らの明日を彩るため
Um
unsere
Zukunft
zu
färben
呆れられてまた怒鳴られて
Ich
werde
verblüfft
und
angeschrien
自分だけなんで?って思う日々へ
なぁ
"Warum
nur
ich?"
An
solchen
Tagen,
sag
意味のない今日はいつかのため
Bedeutungslose
Tage
sind
für
irgendwann
死にたがる僕らは生きるため
Wir,
die
sterben
wollen,
leben,
um
zu
leben
命削り生きる意味なんて
Den
Sinn
des
Lebens,
während
wir
unsere
Lebenskraft
verbrauchen
死ぬ間際にやっと気付かされる
erkennen
wir
erst,
wenn
wir
sterben
僕が生きるのは君のため
Ich
lebe
für
dich
君がいるから歌えてるよ
Weil
du
da
bist,
kann
ich
singen
君がいなきゃ僕はここにいない
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
hier
だから君のため歌いたいから
Deshalb
will
ich
für
dich
singen
今日を生きるのは誰のため?
Für
wen
lebst
du
heute?
今なら言えるそれは君のため
Jetzt
kann
ich
sagen,
es
ist
für
dich
僕にとっての君でいるように
So
wie
ich
für
dich
da
bin
君にとっての僕でありたい
will
ich
auch
für
dich
da
sein
明日がどうとかどうでもいい
Es
ist
egal,
was
morgen
ist
だって今日で終わりかもしれないし
Denn
es
könnte
heute
enden
僕らは生まれたあの時から
Wir
leben
seit
unserer
Geburt
終わりのあるゲームを生きている
ein
Spiel,
das
ein
Ende
hat
だから無駄にはしたくない日々を
Deshalb
will
ich
die
Tage
nicht
verschwenden
少しでも多く息をして生きよう
Ich
will
so
viel
wie
möglich
atmen
und
leben
自分らしくしたいように
So
wie
ich
bin,
wie
ich
es
will
誰より自分に気を遣っていこう
Ich
will
mehr
auf
mich
selbst
achten
als
auf
andere
確率なんて1あればいい
Eine
Wahrscheinlichkeit
von
1 reicht
aus
失敗なんて気にしなくていい
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
Fehler
machen
勝者も敗北者もいずれはみな
Sieger
und
Besiegte
enden
alle
終点は同じ土の中
am
selben
Ort,
in
der
Erde
だから悔い1つすらない日々を
Deshalb
will
ich
Tage
ohne
Reue
無駄にせずしたいように生きていこう
nicht
verschwenden,
sondern
leben,
wie
ich
will
自分らしくしたいように
So
wie
ich
bin,
wie
ich
es
will
誰より自分に気を遣っていこ
Ich
will
mehr
auf
mich
selbst
achten
als
auf
andere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riu Domura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.