Riu Domura - April 1st - перевод текста песни на немецкий

April 1st - Riu Domuraперевод на немецкий




April 1st
1. April
客が1人の下積み時代
In der Zeit der mageren Anfänge, als nur ein einziger Gast da war,
対バンライブで知り合い
lernten wir uns bei einem gemeinsamen Auftritt kennen.
俺よりも若いくせに
Obwohl du jünger warst als ich,
何倍も歌がうまい
warst du um ein Vielfaches besser im Singen.
お前に内心
Innerlich war ich
ちょっぴり嫉妬心を抱いた
ein bisschen neidisch auf dich.
そんなダサい自分自身に
Diese erbärmliche Seite an mir
何よりもむかついた
ärgerte mich am meisten.
他に俺より上手い人は
Es gab viele andere, die besser waren als ich,
数多くいたのに
aber dennoch.
「いつも俺の歌が好きだ」って
"Ich mag deine Stimme immer",
お前は言ってくれた
sagtest du.
「嘘つけ」
„Du lügst doch“,
って思ってたよ正直のところは
dachte ich ehrlich gesagt.
だけど誰の言葉よりも
Aber mehr als alle anderen Worte,
あの一言が刺さった
trafen mich diese Worte mitten ins Herz.
「いつか一緒に歌をしよう」
"Lass uns eines Tages zusammen singen",
なんて約束をして
versprachen wir uns.
いつの間にか集合場所は
Und ehe wir uns versahen, war unser Treffpunkt
東京のクラブハウス
ein Clubhaus in Tokio.
なあ知ってる?
Weißt du?
あの箱も今は潰れたんだよ
Dieser Club ist jetzt auch geschlossen.
お前がいたらそれも
Wenn du hier wärst,
笑い話になってたのかな
würden wir wohl darüber lachen, oder?
音楽以外何も知らない
Wir kannten nichts außer Musik,
俺ら同士なのに
wir beide.
俺へ連絡をくれたね
Du hast mich kontaktiert,
音楽以外何も知らず
obwohl wir nichts außer Musik kannten,
痛みすらも気づけない
nicht einmal den Schmerz bemerkten.
そんな俺の音楽を
Wie hörst du meine Musik,
天国でどう聴いてる?
jetzt im Himmel?
まだ痛いよ
Es tut immer noch weh,
まだ痛いよ
es tut immer noch weh.
あの日の後悔が胸をよぎる
Die Reue jenes Tages durchfährt meine Brust.
忘れないよう
Damit ich es nicht vergesse,
忘れないよう
damit ich es nicht vergesse.
そんなことしたってあの日には
Aber selbst wenn ich das tue,
戻れないよ
kann ich nicht zu jenem Tag zurückkehren.
戻りたいよ
Ich möchte zurückkehren.
きっと俺なら救えていただろう
Ich hätte dich bestimmt retten können.
気づけなくて
Ich habe es nicht bemerkt,
救えなくて
konnte dich nicht retten.
友達っていったいなんだろう
Was bedeutet es, ein Freund zu sein?
あれはSOSだったのかい?
War das ein SOS?
あの日会いに行ったなら
Wenn ich dich an jenem Tag besucht hätte,
お前を救えたのかな
hätte ich dich retten können?
大切な友達の
Jemand, der nicht einmal
1人すらも守れないやつが
einen einzigen wichtigen Freund beschützen kann,
人を救う曲だなんて馬鹿らしいかな
sollte keine Lieder singen, die Menschen retten, oder?
なぁ
Hey...
「ごめんな」
Nicht einmal "Entschuldigung"
って言葉すらもかけれない
kann ich dir sagen.
俺は生きる権利すらも
Ich habe seit jenem Tag
あの日以来失い
sogar mein Recht zu leben verloren.
誰の言葉すらも
Alle Worte
きっと綺麗事に過ぎない
sind nur schöne Reden.
俺は人殺しだ
Ich bin ein Mörder.
きっと救えたんだから
Weil ich dich hätte retten können.
「君のせいじゃない」
"Es ist nicht deine Schuld."
「攻める必要なんかない」
"Du brauchst dich nicht zu beschuldigen."
そんな周りの言葉すらも
Solche Worte der Menschen um mich herum
悲しみの追い風
sind nur ein Rückenwind der Trauer.
出口ない生と死の迷路の中
Im Labyrinth von Leben und Tod ohne Ausgang,
どうすればお前に顔向けができるか
wie kann ich dir wieder gegenübertreten?
もう1度だけでいいよ
Nur ein einziges Mal, das würde reichen.
あの日に戻りたい
Ich möchte zu jenem Tag zurückkehren.
何の予定すらも飛ばし
Ich würde alle meine Pläne über Bord werfen
まっすぐ向かいたい
und direkt zu dir gehen.
そうすればその場所に
Wenn ich das täte,
ウイスキーと一緒に
würdest du dort,
笑ってるお前も
mit einem Whiskey in der Hand, lächelnd
待ってくれてるんだろう
auf mich warten, oder?
まだ痛いよ
Es tut immer noch weh,
まだ痛いよ
es tut immer noch weh.
あの日の後悔が胸をよぎる
Die Reue jenes Tages durchfährt meine Brust.
忘れないよう
Damit ich es nicht vergesse,
忘れないよう
damit ich es nicht vergesse.
そんなことしたってあの日には
Aber selbst wenn ich das tue,
戻れないよ
kann ich nicht zu jenem Tag zurückkehren.
戻りたいよ
Ich möchte zurückkehren.
きっと俺なら救えていただろう
Ich hätte dich bestimmt retten können.
気づけなくて
Ich habe es nicht bemerkt,
救えなくて
konnte dich nicht retten.
友達っていったいなんだろう
Was bedeutet es, ein Freund zu sein?
ごめんな気づけず
Entschuldige, dass ich es nicht bemerkt habe.
ごめんな救えず
Entschuldige, dass ich dich nicht retten konnte.
ごめんな力無くて
Entschuldige, dass ich nicht stark genug war.
ごめんな ごめんな
Entschuldige, entschuldige.
いつかきっといくから
Eines Tages werde ich sicher zu dir kommen.
きっとすぐにいくから
Ich werde bald zu dir kommen.
約束は守るよ
Ich werde mein Versprechen halten.
次こそはきっと
Dieses Mal ganz sicher.
何もできない俺は
Ich, der ich nichts tun konnte,
今も歌ってるよ
singe immer noch.
俺の声よ響けよ
Meine Stimme, lass sie erklingen.
俺は忘れないから
Ich werde dich nicht vergessen.
誰が忘れていっても
Auch wenn alle anderen dich vergessen,
俺は忘れないから
ich werde dich nicht vergessen.
俺は忘れないから
Ich werde dich nicht vergessen.
俺は忘れないから
Ich werde dich nicht vergessen.





Авторы: Mitsuki, Riu Domura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.