Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺は誓いを立てた一生
Ich
habe
einen
Eid
für
mein
ganzes
Leben
geschworen
青い月の下
空はまだ暗いけど
unter
dem
blauen
Mond,
der
Himmel
ist
noch
dunkel,
aber
寄り添うと決めてくれた仲間達
die
Freunde,
die
beschlossen
haben,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
その愛を守り抜けるようにと
Ich
hoffe,
dass
ich
ihre
Liebe
beschützen
kann
俺は穢れた世界を知ってる
Ich
kenne
die
unreine
Welt
金色の瞳を持つ大人を
Erwachsene
mit
goldenen
Augen
pay
するは自分じゃなくて仲間に
bezahlen
werde
ich
nicht
mich,
sondern
meine
Freunde
そして俺を支えてるmy
baby
und
meine
Liebste,
die
mich
unterstützt
狭い部屋で歌っていた
Ich
sang
in
einem
engen
Raum
馬鹿にされる日々にすらもいつの間にか慣れてた
Ich
habe
mich
sogar
an
die
Tage
gewöhnt,
an
denen
ich
verspottet
wurde
歌も大してうまくない
Ich
kann
nicht
besonders
gut
singen
才能も特に感じない
Ich
fühle
kein
besonderes
Talent
紹介されたオーディションも選ばれずに落ちる
Ich
wurde
beim
Vorsingen,
das
mir
vorgestellt
wurde,
nicht
ausgewählt
嫌がらせのよう歌を流されて自分が嫌いになる
Ich
hasse
mich
selbst,
wenn
meine
Lieder
wie
eine
Belästigung
abgespielt
werden
俺が俺の声を好きじゃなきゃ意味がないのに
Es
macht
keinen
Sinn,
wenn
ich
meine
eigene
Stimme
nicht
mag
だから自分のため何も持たず東京へdive
Deshalb
stürzte
ich
mich
ohne
etwas
in
die
Hände
nach
Tokio
金を借りて暮らす日々がすべて今の始まり
Die
Tage,
an
denen
ich
mit
geliehenem
Geld
lebte,
sind
der
Anfang
von
allem
first
scene
一つ目の足跡を付ける
Erste
Szene,
ich
setze
meinen
ersten
Fußabdruck
クソ底辺からescape
明日を俺は生きると
Entkommen
aus
dem
absoluten
Tiefpunkt,
ich
werde
morgen
leben
片思いだった恋も実るようになったよ
Auch
meine
unerwiderte
Liebe
hat
sich
erfüllt
lonely
night
過ごしてたワンルームを抜け
Ich
verließ
das
Einzimmerapartment,
in
dem
ich
einsame
Nächte
verbrachte
夢見てた毎日を
Die
Tage,
von
denen
ich
geträumt
habe,
君がいてくれたから
weil
du
bei
mir
warst
君が生きてくれたから
weil
du
gelebt
hast
俺は誓いを立てた一生
Ich
habe
einen
Eid
für
mein
ganzes
Leben
geschworen
青い月の下
空はまだ暗いけど
unter
dem
blauen
Mond,
der
Himmel
ist
noch
dunkel,
aber
寄り添うと決めてくれた仲間達
die
Freunde,
die
beschlossen
haben,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
その愛を守り抜けるようにと
Ich
hoffe,
dass
ich
ihre
Liebe
beschützen
kann
俺は穢れた世界を知ってる
Ich
kenne
die
unreine
Welt
金色の瞳を持つ大人を
Erwachsene
mit
goldenen
Augen
pay
するは自分じゃなくて仲間に
bezahlen
werde
ich
nicht
mich,
sondern
meine
Freunde
そして俺を支えてるmy
baby
und
meine
Liebste,
die
mich
unterstützt
例えいつでも
もしも君が
Zum
Beispiel,
immer,
wenn
du
一人孤独の夜で泣いてたら
in
einer
einsamen
Nacht
weinst
羽を広げて迎えに行くよ
breite
ich
meine
Flügel
aus
und
hole
dich
ab
夜風に乗って花を届けに
Ich
reite
auf
dem
Nachtwind,
um
dir
Blumen
zu
bringen
決して勇者なんかじゃないけれど
Ich
bin
sicherlich
kein
Held
魔法なんて使えもしないけど
Ich
kann
keine
Magie
benutzen
君を連れてくよ夜のパレードに
aber
ich
nehme
dich
mit
zur
nächtlichen
Parade
青い月の下で踊ろう
Lass
uns
unter
dem
blauen
Mond
tanzen
やり続けてきたよ今では
Ich
habe
es
immer
weiter
gemacht
苦い記憶も今じゃ歌詞になる
bittere
Erinnerungen
werden
jetzt
zu
Liedtexten
俺の明日を邪魔した君も
Auch
dir,
die
du
meinen
morgigen
Tag
gestört
hast
かっこいいでしょ?
Ist
das
nicht
cool?
だからこそ俺を
Deshalb,
für
mich,
選んでくれた仲間たちの夢も叶えて
Ich
werde
auch
die
Träume
meiner
Freunde,
die
mich
gewählt
haben,
erfüllen
次は君の夢も
als
nächstes
ist
dein
Traum
dran
俺は誓いを立てた一生
Ich
habe
einen
Eid
für
mein
ganzes
Leben
geschworen
青い月の下
空はまだ暗いけど
unter
dem
blauen
Mond,
der
Himmel
ist
noch
dunkel,
aber
寄り添うと決めてくれた仲間達
die
Freunde,
die
beschlossen
haben,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
その愛を守り抜けるようにと
Ich
hoffe,
dass
ich
ihre
Liebe
beschützen
kann
俺は穢れた世界を知ってる
Ich
kenne
die
unreine
Welt
金色の瞳を持つ大人を
Erwachsene
mit
goldenen
Augen
Payするは自分じゃなくて仲間に
bezahlen
werde
ich
nicht
mich,
sondern
meine
Freunde
そして俺を支えてるmy
baby
und
meine
Liebste,
die
mich
unterstützt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riu Domura, Omamurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.