Riu Domura - EGOIST - перевод текста песни на немецкий

EGOIST - Riu Domuraперевод на немецкий




EGOIST
EGOIST
俺がやらなきゃ誰がやんだって
Wenn ich es nicht tue, wer dann?
俺の世界じゃ俺がエゴイスト
In meiner Welt bin ich der Egoist.
弱さを隠す雨が止んだって
Auch wenn der Regen, der meine Schwäche verbarg, aufgehört hat,
やり遂げた気になんじゃねえよいつも
denke ich noch lange nicht, dass ich es geschafft habe.
敗北を知った少年は
Der Junge, der die Niederlage kannte,
固く閉ざしたドアの封を断った
brach das Siegel der fest verschlossenen Tür.
弱さを隠し降った雨は
Der Regen, der fiel, um meine Schwäche zu verbergen,
少年の努力を隠したんだ
verbarg die Anstrengungen des Jungen.
固く結ぶ靴紐と意思
Fest gebundene Schnürsenkel und fester Wille,
俺が俺でいるべき1つの意味
der einzige Grund, warum ich ich selbst sein sollte.
「これでいいや」って選んだ道
Nicht der Weg, den ich wählte, weil er "gut genug" war,
じゃなくこれしかないと進んだ日々
sondern die Tage, an denen ich voranging, weil es keinen anderen Weg gab.
神様が俺にくれたタイムリミット
Das Zeitlimit, das Gott mir gab,
夢へ向かう切符は片道
ist eine einfache Fahrkarte zum Traum.
安定と理想乗せる秤に
Die Waage zwischen Stabilität und Ideal,
言わずとも針が示したのは右
zeigte ohne Worte nach rechts.
アニメみたいな妄想ばっかりしてたガキの頃
Als Kind träumte ich nur von Anime-Fantasien.
20超えた今もヒーローみたく空を飛ぶ妄想
Jetzt, mit über 20, träume ich immer noch davon, wie ein Held durch die Lüfte zu fliegen.
誰が俺を否定しても俺は俺のヒーロー
Auch wenn mich jemand verurteilt, bin ich der Held meiner selbst.
馬鹿にしてるお前もそう お前の人生の主人公
Du, der du mich verspottest, bist auch der Held deines eigenen Lebens.
ゴールは1個でボールも1個
Es gibt nur ein Tor und einen Ball.
俺もお前も等しく持った一生
Ich und du, wir haben beide ein Leben.
エゴでいいよ 誰もがきっと
Egoismus ist in Ordnung. Jeder hat bestimmt
自分のために踏み出した一歩を
einen ersten Schritt für sich selbst gemacht.
過去を悔やんでも戻れないから
Du kannst die Vergangenheit nicht bereuen, weil du nicht zurückkehren kannst,
明日の糧にすればいい
also nutze sie als Nahrung für morgen.
失敗も今日の踏み台に
Misserfolge sind die Trittsteine von heute,
後回しじゃ踏み出せないから
du kannst nicht vorwärts gehen, wenn du zögerst,
今を走りだせばいい
also lauf jetzt los, Liebling.
誰のものでもないyour life
Es ist dein Leben, es gehört niemand anderem.
俺がやらなきゃ誰がやんだって
Wenn ich es nicht tue, wer dann?
俺の世界じゃ俺がエゴイスト
In meiner Welt bin ich der Egoist.
弱さを隠す雨が止んだって
Auch wenn der Regen, der meine Schwäche verbarg, aufgehört hat,
やり遂げた気になんじゃねえよいつも
denke ich noch lange nicht, dass ich es geschafft habe.
敗北を知った少年は
Der Junge, der die Niederlage kannte,
固く閉ざしたドアの封を断った
brach das Siegel der fest verschlossenen Tür.
弱さを隠し降った雨は
Der Regen, der fiel, um meine Schwäche zu verbergen,
少年の努力を隠したんだ
verbarg die Anstrengungen des Jungen.
いつも決めつけた
Ich habe immer entschieden:
「どうせ俺なんか」
"Ich bin sowieso nutzlos."
夢の中だけはずっと強かった
Nur in meinen Träumen war ich immer stark.
実際は違う
Die Realität ist anders.
主人公ではなく
Ich war nie der Protagonist,
いつも誰かの背中辿ってた
sondern folgte immer dem Rücken anderer.
きっと選ばれやしない
Ich werde sicher nicht auserwählt.
生まれたときからわかってたなれないと
Ich wusste von Geburt an, dass ich es nicht schaffen würde.
一生 妄想を生きる
Ich werde mein Leben lang in Fantasien leben.
弱いくせ涙は隠して生きていた
Ich war schwach, aber ich verbarg meine Tränen und lebte weiter.
「弱いヒーローも最後は強く」
"Ein schwacher Held wird am Ende stark"
なんてアニメだからできたことだろ
so etwas funktioniert nur im Anime.
「頑張れば夢は叶う」
"Wenn du dich anstrengst, werden deine Träume wahr"
って子供騙しにはもう騙されない
auf solche Kindermärchen falle ich nicht mehr herein.
生まれた瞬間に
Im Moment meiner Geburt
俺は脇役だってわかっていたから
wusste ich, dass ich nur eine Nebenrolle spielte,
きっと泣き叫んだ
deshalb habe ich wahrscheinlich geschrien,
今日くらいしか目立てはしないだろうって
weil ich nur heute auffallen kann.
そんな日々も本当は知っていた
Ich wusste eigentlich immer, dass solche Tage
何もかも言い訳だなんて
nur Ausreden waren,
それすら自分の弱さって
und dass selbst das meine eigene Schwäche ist.
明日が誰のためにくるかって
Als ich merkte, für wen der morgige Tag kommt,
気付いた時にはすでに
hatte ich bereits
俺は足を踏み出した
meinen Fuß nach vorne gesetzt.
俺がやらなきゃ誰がやんだって
Wenn ich es nicht tue, wer dann?
俺の世界じゃ俺がエゴイスト
In meiner Welt bin ich der Egoist.
弱さを隠す雨が止んだって
Auch wenn der Regen, der meine Schwäche verbarg, aufgehört hat,
やり遂げた気になんじゃねえよいつも
denke ich noch lange nicht, dass ich es geschafft habe.
敗北を知った少年は
Der Junge, der die Niederlage kannte,
固く閉ざしたドアの封を断った
brach das Siegel der fest verschlossenen Tür.
弱さを隠し降った雨は
Der Regen, der fiel, um meine Schwäche zu verbergen,
少年の努力を隠したんだ
verbarg die Anstrengungen des Jungen.





Авторы: Riu Domura, Omamurin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.