Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いくら夢を見ても
Egal
wie
sehr
ich
träume,
現実はそんなに近くにはねえよ
die
Realität
ist
nicht
so
nah.
今はまだ金無しの俺
Im
Moment
bin
ich
noch
ohne
Geld,
スカイマークに乗り君と越える海を
mit
Skymark
fliegen
wir,
meine
Liebste,
über
das
Meer.
なぁ、いつかはファーストクラス
Hey,
irgendwann
in
der
First
Class,
夢見がちなboy
ein
verträumter
Junge.
夢の中2人
まだ理想の旅
Im
Traum
sind
wir
zwei,
noch
auf
der
idealen
Reise.
金じゃ買えない愛
Liebe
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen,
わかってるけど
金がなければ
das
weiß
ich,
aber
ohne
Geld
守れないだろangel
kann
ich
dich
nicht
beschützen,
mein
Engel.
俺にとって君だけがangel
Für
mich
bist
nur
du
mein
Engel,
この空に消えないようangel
damit
du
nicht
in
diesem
Himmel
verschwindest,
mein
Engel.
君が抱くその愛こそangel
Die
Liebe,
die
du
hegst,
ist
mein
Engel.
ただ横で君が眠気眼擦りながら
Du
liegst
einfach
neben
mir,
reibst
dir
den
Schlaf
aus
den
Augen
俺のことだけを見る
und
siehst
nur
mich
an.
何もない街で「何もないね」なんて
In
dieser
trostlosen
Stadt
sagen
wir
"Hier
gibt
es
nichts"
笑いながら今を生きている
und
lachen,
während
wir
den
Moment
leben.
なあ実際そうだろ?
Hey,
ist
es
nicht
so?
愛がなにかわからず
Ohne
zu
wissen,
was
Liebe
ist,
生きてるうちにゆっくりと
beginnen
wir
langsam,
es
zu
verstehen,
気づきだしてくるんだ
während
wir
leben.
愛って何か
幸せは何か
Was
Liebe
ist,
was
Glück
ist,
君と答えを探す日々だ
jeden
Tag
suche
ich
mit
dir
nach
Antworten.
もしもいつか
辿り着いた
Wenn
wir
eines
Tages
ankommen,
その先までの過程が愛だ
ist
der
Weg
dorthin
die
Liebe.
窓の外広がる海と
Das
weite
Meer
draußen
vor
dem
Fenster
その奥で沈む美しい夕陽を
und
die
wunderschöne
untergehende
Sonne
dahinter,
君は嬉しそうに写真を撮るけど
du
fotografierst
sie
freudig,
どこか寂しい気持ちだった
aber
ich
fühlte
mich
irgendwie
traurig.
なぁ、いつかはマイホーム
Hey,
irgendwann
ein
eigenes
Haus,
夢見がちなboy
ein
verträumter
Junge.
夢の中2人
まだ狭い部屋で
Im
Traum
sind
wir
zwei,
noch
in
einem
engen
Raum.
なにもできてない
Ich
habe
noch
nichts
erreicht,
情けない自分に嫌気さす日々
ich
bin
genervt
von
meinem
erbärmlichen
Selbst.
そんな俺をmy
angel
Aber
du,
mein
Engel,
支えてくれた1人のangel
du
hast
mich
unterstützt,
mein
einziger
Engel.
この歌も愛してくれよangel
Liebe
auch
dieses
Lied,
mein
Engel,
優しい笑顔をくれよangel
schenke
mir
dein
sanftes
Lächeln,
mein
Engel.
ただ高い金で買える席や景色より
Statt
teuer
erkaufter
Sitze
und
Aussichten,
君の横こそがファーストクラス
ist
dein
Platz
neben
mir
die
First
Class.
見失いかけてた何よりも価値のあるのは
Was
ich
fast
aus
den
Augen
verloren
hätte,
das
Wertvollste
von
allem,
金じゃ買えぬ愛だ
ist
die
Liebe,
die
man
nicht
kaufen
kann.
なあ実際そうだろ?
Hey,
ist
es
nicht
so?
愛がなにかわからず
Ohne
zu
wissen,
was
Liebe
ist,
生きてるうちにゆっくりと
beginnen
wir
langsam,
es
zu
verstehen,
気づきだしてくるんだ
während
wir
leben.
愛って何か
幸せは何か
Was
Liebe
ist,
was
Glück
ist,
君と答えを探す日々だ
jeden
Tag
suche
ich
mit
dir
nach
Antworten.
もしもいつか
辿り着いた
Wenn
wir
eines
Tages
ankommen,
その先までの過程が愛だ
ist
der
Weg
dorthin
die
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riu Domura, Omamurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.