Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まずは火をつけRoller
真っ青な空
Zuerst
zünde
ich
den
Roller
an,
strahlend
blauer
Himmel
世間体から抜け出せるドア
Eine
Tür,
um
dem
gesellschaftlichen
Anstand
zu
entkommen
La
la
day
なら良え
La
la
day,
das
wäre
gut
待ち合わせ
駅まで向かいながら
Roll
one
Auf
dem
Weg
zum
Treffpunkt
am
Bahnhof,
roll
ich
einen
誰になんて言われても
Egal,
was
irgendjemand
sagt
俺らどーでも良いぜ
I
don′t
care
Uns
ist
das
scheißegal,
I
don′t
care
歯止め効かないぜ遊んで
Keine
Hemmungen
beim
Feiern
アホって言われてもぶっ飛んでる
Oh
Auch
wenn
sie
uns
Idioten
nennen,
wir
sind
total
abgehoben,
Oh
別に気にしない
Das
kümmert
mich
nicht
besonders
大人の話無視し好きにしない?
Das
Gerede
der
Erwachsenen
ignorieren
und
tun,
was
wir
wollen?
酒にSmokeと女でDay&night
Alkohol,
Rauch
und
Frauen,
Tag
& Nacht
楽しめた人生には文句ないってさ
Ein
Leben,
das
man
genossen
hat,
da
gibt's
nichts
zu
meckern,
sag
ich
あー世間はうるさいばっか
Ah,
die
Gesellschaft
ist
immer
nur
laut
またあいつがどーとか
ええわ
Schon
wieder,
was
der
Typ
da
gemacht
hat,
ach,
egal
好きにやらしてやれよ
Hi
hater
Lass
sie
doch
machen,
was
sie
wollen,
Hi
Hater
俺らは遊び疲れて
Fucked
up
Wir
sind
vom
Feiern
müde
und
Fucked
up
I
live
I
live
my
own
way
Ich
lebe,
ich
lebe
meinen
eigenen
Weg
肩を緩めて自由にやりな
Entspann
deine
Schultern
und
tu
frei,
was
du
willst
お前の人生なら好きにやれってな
Wenn
es
dein
Leben
ist,
dann
mach
doch,
was
du
willst
I
live
I
live
my
own
way
Ich
lebe,
ich
lebe
meinen
eigenen
Weg
肩を緩めて自由にやりな
Entspann
deine
Schultern
und
tu
frei,
was
du
willst
お前の人生なら好きにやれってな
Wenn
es
dein
Leben
ist,
dann
mach
doch,
was
du
willst
Good
time
won't
be
long
Die
gute
Zeit
wird
nicht
lange
währen
Tonight
逃避行
Heute
Nacht,
eine
Flucht
形だけの常識と
Mit
der
nur
formellen
Moral
und
叩き割った
Show
window
dem
eingeschlagenen
Schaufenster
でかける用意しよう
Machen
wir
uns
bereit,
auszugehen
もういいかい?もういいよ
Bist
du
soweit?
Ja,
ich
bin
soweit
周りの目には価値もねぇから
Denn
die
Blicke
der
anderen
sind
wertlos
当然
どうでもいいよ
Natürlich
ist
es
mir
egal
煙たいならあっちいけよ
Wenn
es
dir
zu
rauchig
ist,
dann
geh
weg
それか俺らが街に出よう
Oder
wir
gehen
raus
in
die
Stadt
ゆっくりと
Slow
burning
Langsam,
Slow
Burning
I
feeling
mellow
Ich
fühle
mich
mellow
必要ない邪念はもういい
Unnötige,
böse
Gedanken,
genug
davon
まるで葉巻の端のノリ
Wie
die
Glut
am
Ende
einer
Zigarre
理由は2つ
賭けたプライドと
Es
gibt
zwei
Gründe:
mein
gesetzter
Stolz
und
歩幅を人に合わせたくないから
weil
ich
meinen
Schritt
nicht
an
andere
anpassen
will
I
live
I
live
my
own
way
Ich
lebe,
ich
lebe
meinen
eigenen
Weg
肩を緩めて自由にやりな
Entspann
deine
Schultern
und
tu
frei,
was
du
willst
お前の人生なら好きにやれってな
Wenn
es
dein
Leben
ist,
dann
mach
doch,
was
du
willst
I
live
I
live
my
own
way
Ich
lebe,
ich
lebe
meinen
eigenen
Weg
肩を緩めて自由にやりな
Entspann
deine
Schultern
und
tu
frei,
was
du
willst
お前の人生なら好きにやれってな
Wenn
es
dein
Leben
ist,
dann
mach
doch,
was
du
willst
Everyday
Everynight
Jeden
Tag,
jede
Nacht
好きにやりたい
Ich
will
tun,
was
ich
will
俺らこのままでもっと上に
Wir,
so
wie
wir
sind,
wollen
noch
höher
hinaus
Anyway
make
it
light
Jedenfalls,
nimm's
leicht
指示は嫌い
Anweisungen
hasse
ich
やけ酒はしない
No
more
henny
Frustsaufen
tu
ich
nicht,
No
more
Henny
Everyday
everynight
Jeden
Tag,
jede
Nacht
好きにやりたい
Ich
will
tun,
was
ich
will
けど犬がうるさくてどうしようもない
Aber
die
Hunde
bellen
laut,
da
ist
nichts
zu
machen
Anyway
make
it
light
Jedenfalls,
nimm's
leicht
It′s
all
light
不安を捨てて今
Walkin
my
life
Es
ist
alles
locker,
wirf
die
Sorgen
weg,
jetzt
Walkin'
my
life
I
live
I
live
my
own
way
Ich
lebe,
ich
lebe
meinen
eigenen
Weg
肩を緩めて自由にやりな
Entspann
deine
Schultern
und
tu
frei,
was
du
willst
お前の人生なら好きにやれってな
Wenn
es
dein
Leben
ist,
dann
mach
doch,
was
du
willst
I
live
I
live
my
own
way
Ich
lebe,
ich
lebe
meinen
eigenen
Weg
肩を緩めて自由にやりな
Entspann
deine
Schultern
und
tu
frei,
was
du
willst
お前の人生なら好きにやれってな
Wenn
es
dein
Leben
ist,
dann
mach
doch,
was
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geg, Willywonka, willywonka, geg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.