Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你喚醒我的靈魂
Du weckst meine Seele
我
從前根本懶想
Ich
war
früher
im
Grunde
gleichgültig,
從無關心故鄉
唯求偷生與安詳
kümmerte
mich
nie
um
die
Heimat,
wollte
nur
überleben
und
meine
Ruhe
haben.
你
明知可重傷
Du
wusstest
genau,
dass
du
schwer
verletzt
werden
konntest,
仍胸襟對槍
寧死都要堅強
stelltest
dich
dennoch
offen
der
Waffe,
lieber
sterben
als
nicht
stark
zu
sein.
只為要
民主飄揚
Nur
damit
die
Demokratie
aufblüht.
靈魂終於都甦醒激動
動脈奔騰跟你衝
Endlich
ist
die
Seele
erwacht,
bewegt;
das
Blut
rauscht
in
den
Adern,
stürmt
mit
dir.
遙遙祝福請小心保重
Ferne
Segenswünsche,
bitte
pass
gut
auf
dich
auf.
現在心靈跟你通
你極勇
Jetzt
ist
mein
Geist
mit
dir
verbunden;
du
bist
unglaublich
mutig.
我
從前一堆冷感
Ich
war
früher
völlig
gefühlskalt,
從來不肯費心
從來不管有他人
wollte
mich
nie
bemühen,
kümmerte
mich
nie
um
andere.
你
憑空空兩手
Du,
mit
nichts
als
deinen
leeren
Händen
和一顆心
承擔千處傷痕
und
einem
Herzen,
trägst
tausend
Wunden.
只為要
民主精神
Nur
für
den
Geist
der
Demokratie.
靈魂終於都甦醒激動
動脈奔騰跟你衝
Endlich
ist
die
Seele
erwacht,
bewegt;
das
Blut
rauscht
in
den
Adern,
stürmt
mit
dir.
遙遙祝福請小心保重
Ferne
Segenswünsche,
bitte
pass
gut
auf
dich
auf.
現在心靈跟你通
有萬眾
Jetzt
ist
mein
Geist
mit
dir
verbunden;
Abertausende
stehen
dir
bei.
只為要
民主飄揚
Nur
damit
die
Demokratie
aufblüht.
靈魂終於都甦醒激動
動脈奔騰跟你衝
Endlich
ist
die
Seele
erwacht,
bewegt;
das
Blut
rauscht
in
den
Adern,
stürmt
mit
dir.
遙遙祝福請小心保重
Ferne
Segenswünsche,
bitte
pass
gut
auf
dich
auf.
現在心靈跟你通
Jetzt
ist
mein
Geist
mit
dir
verbunden.
靈魂終於都甦醒激動
動脈奔騰跟你衝
Endlich
ist
die
Seele
erwacht,
bewegt;
das
Blut
rauscht
in
den
Adern,
stürmt
mit
dir.
遙遙祝福請小心保重
Ferne
Segenswünsche,
bitte
pass
gut
auf
dich
auf.
共付出無比的勇
Gemeinsam
bringen
wir
unvergleichlichen
Mut
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.