夏韶聲 - 幻影 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 夏韶聲 - 幻影




幻影
Illusion
靜靜仰望 在濃夜裡望著天幕
Silently looking up, gazing at the night sky in the dense night
仰望無盡極遠處 密佈星河
Looking up at the boundless distant, densely dotted galaxy
夜在變幻 像瀰漫了淡淡的霧
The night changes, like a faint mist spreading
也像流著細碎的雨
Also like raindrops running down
流著細碎的雨 滴在我心
Raining drizzle, dripping into my heart
拿著喝盡了 的啤酒罐
Holding an empty beer can
獨自無力的叫喚
Alone, I feebly call out
人已醉 而情已碎
Human beings are drunk, and the feelings are broken
是誰令我痛苦
Who caused my pain?
人的飄忽可會有命裡註定
Is the uncertainty of human beings destined?
凌亂的心要翻幾多翻才平靜
How many times should a chaotic heart be turned over before it calms down?
而當一心牽掛令我沒法睡
But when a single thought keeps me sleepless
誰在我懷裡 遺下這番憔悴
Who left this haggard face in my arms?
還讓我心碎 成了粉碎
Also letting my heart break, tearing it to pieces
在這一刻 我願昏醉
At this moment, I want to be drunk and unconscious
夜在放亮 地平上已漸露光亮
The night brightens, the horizon gradually reveals the light
雪櫃門上漸染上 耀眼朝陽
The refrigerator door gradually gets stained with the dazzling sunlight
坐在角落 默然望向落地窗外
Sitting in the corner, silently looking out the floor-to-ceiling window
往事仍在腦裡打轉
The past still lingers in my mind
仍在腦裡打轉 亂著我心
Still lingering in my mind, disturbing my heart
拿著喝盡了 的啤酒罐
Holding an empty beer can
獨自無力的叫喚
Alone, I feebly call out
人已醉 而情已碎
Human beings are drunk, and the feelings are broken
是誰令我痛苦
Who caused my pain?
人的飄忽可會有命裡註定
Is the uncertainty of human being destined?
凌亂的心要翻幾多翻才平靜
How many times should a chaotic heart be turned over before finding peace?
而當一心牽掛令我沒法睡
But when a single thought haunts me and keeps me sleepless
誰在我懷裡 遺下這番憔悴
Who left this haggard face in my arms?
還讓我心碎 成了粉碎
Also letting my heart break, tearing it to pieces
在這一刻 我願昏醉
At this moment, I want to be drunk and unconscious





Авторы: Man-yee Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.