Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是舍不得你
Ich kann dich nicht gehen lassen
自问留下了余地
Ich
frage
mich,
ob
ich
Spielraum
ließ
自问留下了自私心理
Ich
frage
mich,
ob
ich
egoistisch
war
但怕远去之后
Aber
ich
fürchte,
wenn
ich
erst
weit
weg
bin
热爱仍然是你
wirst
du
immer
noch
meine
große
Liebe
sein
自问仍未惯逃避
Ich
frage
mich,
ob
ich
mich
ans
Fliehen
noch
gewöhnt
habe
自问仍未惯陌生空气
Ich
frage
mich,
ob
ich
mich
an
fremde
Luft
noch
gewöhnt
habe
是怕放弃之后
Es
ist
die
Angst,
dass
nach
dem
Aufgeben
后悔曾离别你
ich
bereuen
werde,
dich
verlassen
zu
haben
我是舍不得你
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
我是难抗
Ich
kann
mich
schwer
wehren
无奈与你分离
gegen
die
hilflose
Trennung
von
dir
遗憾逃避着你
Ich
bedaure,
dich
zu
meiden
是输不起
怕是我输不起
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten
zu
verlieren,
ich
fürchte,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten
但是仍害怕逃避
Aber
ich
fürchte
mich
immer
noch
vor
der
Flucht
但是仍害怕陌生空气
Aber
ich
fürchte
mich
immer
noch
vor
der
fremden
Luft
后悔说过躲避
Ich
bereue
gesagt
zu
haben,
ich
würde
ausweichen
后悔原来是美
Ich
bereue,
denn
es
war
doch
schön
自问留下了余地
Ich
frage
mich,
ob
ich
Spielraum
ließ
自问留下了自私心理
Ich
frage
mich,
ob
ich
egoistisch
war
但怕远去之后
Aber
ich
fürchte,
wenn
ich
erst
weit
weg
bin
热爱仍然是你
wirst
du
immer
noch
meine
große
Liebe
sein
我是舍不得你
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
我是难抗
Ich
kann
mich
schwer
wehren
无奈与你分离
gegen
die
hilflose
Trennung
von
dir
遗憾逃避着你
Ich
bedaure,
dich
zu
meiden
是输不起
怕是我输不起
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten
zu
verlieren,
ich
fürchte,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten
注定舍不得你
Es
ist
bestimmt,
dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann
注定和你同渡
Bestimmt,
mit
dir
gemeinsam
zu
gehen
暗晦阴灵
durch
Dunkelheit
und
Schatten
留下全是为你
Dass
ich
bleibe,
ist
ganz
für
dich
亦想一起
und
ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein
我就算输不起
也愿陪你
Selbst
wenn
ich
es
mir
nicht
leisten
kann
zu
verlieren,
bin
ich
bereit,
bei
dir
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.