Текст и перевод песни 夏韶聲 - 故居夜游
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
刘以达Boomeat
Music:
Boomeat
(Lau
Yee-tat)
有趣...
要去追
Curious...
One
must
venture
忆记不会失去
Memories
will
never
fade
渐下坠下坠下坠
Gradually
sinking,
sinking,
sinking
便像重踏故居
Like
treading
through
an
old
dwelling
闭眼...
电唱机
Close
your
eyes...
Phonograph
彷似安放厅里
As
if
laid
out
in
the
funeral
hall
伴着伴着伴着伴着睡
Accompanying,
accompanying,
accompanying,
accompanying
sleep
琴弦响安睡
The
strings
of
the
piano
murmur
to
sleep
每一句一句
Each
refrain,
each
refrain
留弥破镜里
Caught
in
the
broken
mirror
灵魂怎安睡
How
can
the
soul
find
rest
最想醉一醉
I
want
to
get
drunk,
drunk
庭园那里去
Where
has
the
garden
gone
窗已敲碎
The
window
is
shattered
灵魂怎安睡
How
can
the
soul
find
rest
过去有细水
In
the
past,
there
was
a
gentle
stream
锦鲤飞跃水里
Carp
leaping
in
the
water
旧玩具旧日负累
Old
toys,
old
burdens
日复年事已衰
Day
after
day,
the
years
have
withered
美女已化灰
The
beautiful
woman
has
turned
to
dust
一劫不见差距
A
catastrophe,
no
longer
recognizable
面貌落雁莫问又属谁
Whose
face
was
once
as
fair
as
a
flying
goose,
now
forgotten
琴弦响安睡
The
strings
of
the
piano
murmur
to
sleep
每一句一句
Each
refrain,
each
refrain
留弥破镜里
Caught
in
the
broken
mirror
灵魂怎安睡
How
can
the
soul
find
rest
最想醉一醉
I
want
to
get
drunk,
drunk
庭园那里去
Where
has
the
garden
gone
窗已敲碎
The
window
is
shattered
身体不会累
The
body
will
not
tire
北风不畏惧
The
north
wind
is
nothing
to
fear
彼此不再聚
We
will
never
meet
again
伤心不带泪
Sorrow
does
not
bring
tears
在这故居
In
this
old
dwelling
琴弦响安睡
The
strings
of
the
piano
murmur
to
sleep
每一句一句
Each
refrain,
each
refrain
留弥破镜里
Caught
in
the
broken
mirror
灵魂怎安睡
How
can
the
soul
find
rest
最想醉一醉
I
want
to
get
drunk,
drunk
庭园那里去
Where
has
the
garden
gone
窗已敲碎
The
window
is
shattered
身体不会累
The
body
will
not
tire
北风不畏惧
The
north
wind
is
nothing
to
fear
彼此不再聚
We
will
never
meet
again
伤心不带泪
Sorrow
does
not
bring
tears
在这故居
In
this
old
dwelling
欢迎交流jusongzhai
Contact
us
at
jusongzhai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.