夏韶聲 - 路中情 - перевод текста песни на немецкий

路中情 - 夏韶聲перевод на немецкий




路中情
Liebe unterwegs
何以 情難捨
Warum ist die Liebe so schwer loszulassen?
任這光陰沖洗
Lass diese Zeit darüber hinwegspülen,
怎麼不會冷淡些
warum wird sie nicht kühler?
遠處 晚影更斜
In der Ferne werden die Abendschatten länger,
正好比心中的荒野
genau wie die Wildnis in meinem Herzen.
找不着那温馨
Finde diese Wärme nicht.
難借 讓這些
Schwer loszulassen. Lass diese (Gefühle)
伴我一天一天追蹤心裏愛慕者
mich Tag für Tag begleiten, dir, meiner Geliebten im Herzen, nachzujagen.
過去 我不強求
Die Vergangenheit, ich erzwinge sie nicht,
我只想終於都可以
ich wünsche mir nur, endlich zu können,
某一夜 某一天 在某地方
in irgendeiner Nacht, an irgendeinem Tag, an irgendeinem Ort
共你再淚中相見
dich unter Tränen wiederzusehen.
這宵 獨個卻在荒野
Diese Nacht, allein jedoch in der Wildnis.
像一架沒有目標的車
Wie ein Auto ohne Ziel,
流落曠野 今晚月色
gestrandet in der Wildnis. Das Mondlicht heute Nacht
在車中這個浪子的心裏瀉
ergießt sich in das Herz dieses Wanderers im Auto.
誰個 被愛者
Welche Geliebte
沒有擔心終於一天竟變破壞者
sorgt sich nicht, eines Tages zur Zerstörerin zu werden?
你説過 愛心裏藏
Du sagtest, Liebe sei im Herzen verborgen,
你卻到底知不知道
aber weißt du denn überhaupt,
那一夜 那一刻 在那地方
dass jene Nacht, jener Moment, an jenem Ort,
共你那淚中擁抱
jene Umarmung mit dir unter Tränen,
已經令我愛盡傾瀉
bereits meine ganze Liebe hat ausschütten lassen?
像一個沒有日出的夜
Wie eine Nacht ohne Sonnenaufgang,
圍住曠野 只有月色
umgibt die Wildnis. Nur das Mondlicht
在輕輕向我淚眼照射
scheint sanft auf meine tränenden Augen.
像一架沒有目標的車
Wie ein Auto ohne Ziel,
流落曠野
gestrandet in der Wildnis.
多少冰冷夜風
Wie viel kalter Nachtwind
像低聲説再下去前路更斜
scheint zu flüstern, der Weg voraus werde steiler.
當晚夢想
Der Traum jener Nacht,
是否可以閉着眼偷偷再借
kann ich ihn mit geschlossenen Augen heimlich wieder borgen?





Авторы: Yuen Leung Poon, Kouji Tamaki, Gorou Matsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.