夏韶聲 - 這是愛 - перевод текста песни на немецкий

這是愛 - 夏韶聲перевод на немецкий




這是愛
Das ist Liebe
这是爱
Das ist Liebe
似骤来他朝怕骤然失去
Sie scheint plötzlich zu kommen, ich fürchte, sie morgen jäh zu verlieren
艳阳下
Unter strahlender Sonne
有若灵犀暗地俩相通
als ob unsere Seelen sich heimlich verstehen
心已通
Die Herzen verstehen sich schon
但愿为天边一双飞鸟
Ich wünschte, wir wären ein Paar Vögel am Horizont,
空中往返
hin und her fliegend in der Luft,
心变做连理树 倚那春风
Unsere Herzen werden zu verbundenen Bäumen, gestützt vom Frühlingswind
这是爱
Das ist Liebe
似骤来他朝怕骤然失去
Sie scheint plötzlich zu kommen, ich fürchte, sie morgen jäh zu verlieren
夕阳下
Im Abendrot
百丈情丝暗地俩低弄
weben wir heimlich Fäden hundert Klafter tiefer Zuneigung
心已通
Die Herzen verstehen sich schon
但愿为天边一双飞鸟
Ich wünschte, wir wären ein Paar Vögel am Horizont,
花间往返
hin und her fliegend zwischen den Blumen
花也在含笑
Auch die Blumen lächeln,
枕春意之中
gebettet in Frühlingsgefühle
寒雨暴至
Kalter Regen bricht herein
秋风竟吹散春梦
Der Herbstwind zerbläst den Frühlingstraum
雾雨轻烟添我迷朦
Nebel, Regen, leichter Dunst verstärken meine Trübung
问何日方可再复见
Ich frage, wann wir uns wiedersehen können
云雾散始终不再现
Der Nebel lichtet sich, doch du erscheinst nie wieder
失去影踪
Deine Spur ist verloren
这是爱
Das ist Liebe
似骤来今朝已骤然失去
Sie schien plötzlich zu kommen, heute ist sie jäh verloren
是场梦
Es war ein Traum
泪若泉涌再没法牵动
Tränen sprudeln wie eine Quelle, nichts kann mich mehr bewegen
空叹息
Leeres Seufzen
心仿似天边一孤鸟
Mein Herz ist wie ein einsamer Vogel am Horizont
影孤双单
einsam und allein mein Schatten
悲世事常变幻
traurig, dass die Welt sich ständig wandelt
转眼一空
im Nu ist alles leer





Авторы: Man-yee Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.