Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時の流れに身をまかせ
Mich dem Fluss der Zeit hingeben
もしもあなたと逢えずにいたら
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
わたしは何をしてたでしょうか
was
hätte
ich
wohl
getan?
平凡だけど誰かを愛し
Gewöhnlich
zwar,
doch
jemanden
geliebt,
普通の暮らししてたでしょうか
hätte
ich
wohl
ein
normales
Leben
geführt?
時の流れに身をまかせ
Mich
dem
Fluss
der
Zeit
hingebend,
あなたの色に染められ
von
deiner
Farbe
gefärbt,
一度の人生それさえ
dieses
eine
Leben,
selbst
das
捨てることもかまわない
wegzuwerfen
macht
mir
nichts
aus.
だからお願いそばに置いてね
Darum
bitte,
lass
mich
bei
dir
sein,
いまはあなたしか愛せない
jetzt
kann
ich
nur
dich
lieben.
もしもあなたに嫌われたなら
Wenn
du
mich
ablehnen
würdest,
明日という日失くしてしまうわ
würde
ich
den
Tag
namens
Morgen
verlieren.
約束なんかいらないけれど
Versprechen
brauche
ich
keine,
aber
想い出だけじゃ生きて行けない
von
Erinnerungen
allein
kann
ich
nicht
leben.
時の流れに身をまかせ
Mich
dem
Fluss
der
Zeit
hingebend,
あなたの胸に寄り添い
an
deine
Brust
geschmiegt,
綺麗になれたそれだけで
allein
dadurch,
dass
ich
schön
wurde,
いのちさえもいらないわ
brauche
ich
selbst
mein
Leben
nicht
mehr.
だからお願いそばに置いてね
Darum
bitte,
lass
mich
bei
dir
sein,
いまはあなたしか見えないの
jetzt
sehe
ich
nur
dich.
時の流れに身をまかせ
Mich
dem
Fluss
der
Zeit
hingebend,
あなたの色に染められ
von
deiner
Farbe
gefärbt,
一度の人生それさえ
dieses
eine
Leben,
selbst
das
捨てることもかまわない
wegzuwerfen
macht
mir
nichts
aus.
だからお願いそばに置いてね
Darum
bitte,
lass
mich
bei
dir
sein,
いまはあなたしか愛せない
jetzt
kann
ich
nur
dich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.