Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鈴なりの花を摘み
Ich
pflücke
die
Blüten,
die
in
Trauben
hängen,
吹く風に夏を知る
Im
wehenden
Wind
erkenne
ich
den
Sommer.
おだやかに
ああおだやかに
Sanft,
ah,
so
sanft,
今
ぼんやり遠くをながめてる
Jetzt
blicke
ich
versonnen
in
die
Ferne.
はるかなる空の果て
Am
fernen
Ende
des
Himmels
想い出が駆けめぐる
Jagen
Erinnerungen
umher.
なだらかな
このなだらかな
Der
sanfte
Hang,
ach,
dieser
sanfte
Hang,
名前さえしらない坂だけど
Ein
Hang,
dessen
Namen
ich
nicht
einmal
kenne.
咲く紫は旅路を彩どる
Blühendes
Violett
schmückt
den
Reiseweg.
何処へと鳥は鳴き
Wohin
rufen
die
Vögel?
夢出ずる国をゆく
Ich
gehe
durch
das
Land,
aus
dem
Träume
entspringen.
世の中は
ああ世の中は
Die
Welt,
ach,
diese
Welt,
なぜこんなに急いてと流れてく
Warum
fließt
sie
so
eilig
dahin?
今宵は月が旅路を照らそうぞ
Heute
Nacht
wird
der
Mond
den
Reiseweg
hell
erleuchten!
喜びが川となり
Freude
wird
zu
einem
Fluss,
悲しみは虹を呼ぶ
Kummer
ruft
einen
Regenbogen
hervor.
道無きぞ
この旅だけど
Pfadlos
ist
diese
Reise
wohl,
でもこんなに上手に歩いてる
Doch
ich
gehe
ihn
so
gut.
稲穂の先が
いつしか垂れコウベ
Die
Reisähren
neigen
schon
ihre
Spitzen,
咲く紫は旅路を彩どる
Blühendes
Violett
schmückt
den
Reiseweg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.