Rimi Natsukawa - 花咲く旅路 - перевод текста песни на немецкий

花咲く旅路 - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




花咲く旅路
Blühender Reiseweg
鈴なりの花を摘み
Ich pflücke die Blüten, die in Trauben hängen,
吹く風に夏を知る
Im wehenden Wind erkenne ich den Sommer.
おだやかに ああおだやかに
Sanft, ah, so sanft,
ぼんやり遠くをながめてる
Jetzt blicke ich versonnen in die Ferne.
はるかなる空の果て
Am fernen Ende des Himmels
想い出が駆けめぐる
Jagen Erinnerungen umher.
なだらかな このなだらかな
Der sanfte Hang, ach, dieser sanfte Hang,
名前さえしらない坂だけど
Ein Hang, dessen Namen ich nicht einmal kenne.
咲く紫は旅路を彩どる
Blühendes Violett schmückt den Reiseweg.
何処へと鳥は鳴き
Wohin rufen die Vögel?
夢出ずる国をゆく
Ich gehe durch das Land, aus dem Träume entspringen.
世の中は ああ世の中は
Die Welt, ach, diese Welt,
なぜこんなに急いてと流れてく
Warum fließt sie so eilig dahin?
今宵は月が旅路を照らそうぞ
Heute Nacht wird der Mond den Reiseweg hell erleuchten!
喜びが川となり
Freude wird zu einem Fluss,
悲しみは虹を呼ぶ
Kummer ruft einen Regenbogen hervor.
道無きぞ この旅だけど
Pfadlos ist diese Reise wohl,
でもこんなに上手に歩いてる
Doch ich gehe ihn so gut.
稲穂の先が いつしか垂れコウベ
Die Reisähren neigen schon ihre Spitzen,
咲く紫は旅路を彩どる
Blühendes Violett schmückt den Reiseweg.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.