Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓から流れる景色
変わらない
Die
Landschaft,
die
am
Fenster
vorbeizieht,
ändert
sich
nicht.
この街
旅立つ
春風
舞い散る桜
Diese
Stadt
verlasse
ich,
Frühlingswind,
tanzende
Kirschblüten.
憧ればかり強くなってく
Nur
die
Sehnsucht
wird
stärker.
「どれだけ寂しくても
„Egal
wie
einsam
ich
auch
bin,
自分で決めた道信じて...」
glaube
an
den
Weg,
den
ich
selbst
gewählt
habe..."
手紙の最後の行があいつらしくて笑える
Die
letzte
Zeile
des
Briefes
ist
so
typisch
für
ihn,
dass
ich
lachen
muss.
「誰かに嘘をつくような人に
„Werde
niemand,
der
andere
anlügt“
–
なってくれるな」
父の願いと
Vaters
Wunsch
und
「傷ついたって
笑い飛ばして
„Auch
wenn
du
verletzt
wirst,
lach
darüber
hinweg,
傷つけるより全然いいね」
母の愛
das
ist
viel
besser,
als
andere
zu
verletzen“
– Mutters
Liebe.
さようならまた会える日まで
Auf
Wiedersehen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen.
不安と期待を背負って
Mit
Angst
und
Erwartungen
beladen.
必ず夢を叶えて笑顔で帰るために
Um
meinen
Traum
sicher
zu
erfüllen
und
mit
einem
Lächeln
zurückzukehren.
あの空
流れる雲
Jener
Himmel,
ziehende
Wolken.
思い出す
あの頃の僕は
Ich
erinnere
mich,
mein
damaliges
Ich
人の痛みに気づかず
nahm
den
Schmerz
anderer
nicht
wahr,
情けない弱さを隠していた
versteckte
erbärmliche
Schwäche.
気づけばいつも誰かに支えられ
Wenn
ich
zurückblicke,
wurde
ich
immer
von
jemandem
unterstützt,
ここまで歩いた
bin
bis
hierher
gegangen.
だから今度は自分が
Deshalb
werde
dieses
Mal
ich
誰かを支えられるように
jemanden
unterstützen
können.
「真っすぐにやれよそ見はするな
„Mach
es
geradlinig,
schau
nicht
weg,
下手くそでいい」
父の笑顔と
es
ist
okay,
ungeschickt
zu
sein“
– Vaters
Lächeln
und
「信じる事は簡単な事
„Glauben
ist
einfach,
疑うよりも気持ちがいいね」
母の涙
es
fühlt
sich
besser
an
als
Zweifeln“
– Mutters
Tränen.
さようなら
また会える日まで
Auf
Wiedersehen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen.
不安と期待を背負って
Mit
Angst
und
Erwartungen
beladen.
必ず夢を叶えて
笑顔で帰るために
Um
meinen
Traum
sicher
zu
erfüllen
und
mit
einem
Lächeln
zurückzukehren.
本当の強さ
本当の自由
Wahre
Stärke,
wahre
Freiheit,
本当の愛と
本当の優しさ
wahre
Liebe
und
wahre
Güte.
わからないまま進めないから
Weil
ich
nicht
weitermachen
kann,
ohne
es
zu
verstehen,
「自分探す」と心に決めた
habe
ich
mir
im
Herzen
vorgenommen:
„Ich
werde
mich
selbst
finden“.
春風
想い届けて
涙を優しく包んで
Frühlingswind,
überbringe
meine
Gedanken,
hülle
meine
Tränen
sanft
ein.
必ず夢を叶えて
笑顏で帰るために
Um
meinen
Traum
sicher
zu
erfüllen
und
mit
einem
Lächeln
zurückzukehren.
さようなら
叱られる事も少なく
Auf
Wiedersehen,
auch
wenn
die
Gelegenheiten,
gescholten
zu
werden,
何時でも傍にいるから
笑顔で帰るから
ihr
seid
immer
bei
mir,
deshalb
werde
ich
mit
einem
Lächeln
zurückkehren.
どれだけ寂しくても
僕らは歩き続ける
Egal
wie
einsam
ich
auch
bin,
wir
gehen
weiter.
必ず帰るから
想いが風に舞う
Weil
ich
sicher
zurückkehren
werde,
tanzen
meine
Gedanken
im
Wind.
あなたの誇りになる
Ich
werde
euer
Stolz
sein.
いざ行こう...
Also,
auf
geht's...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
空の風景
дата релиза
22-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.