夢野 幻太郎(CV.斉藤壮馬) - シナリオライアー (off vocal ver.) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 夢野 幻太郎(CV.斉藤壮馬) - シナリオライアー (off vocal ver.)




シナリオライアー (off vocal ver.)
Сценарист-лжец (off vocal ver.)
君だけに小生の過去の話をしてあげるね
Только тебе, моя дорогая, расскажу историю своего прошлого.
小生が生まれたのは 遠い雪国の寒い日
Я родился в далекой снежной стране, в холодный день.
吐く息も白く染まる 冬の夜の帳に
Дыхание окрашивало воздух в белый цвет, под покровом зимней ночи.
捨て子だった小生を拾ったのは
Меня, подкидыша, подобрали
歩く事さえ覚束ない とある老夫婦だった
Старенькие супруги, которым даже ходить было трудно.
けして裕福とは言えない暮らしの中で
Мы жили небогато,
ささやかでも確かな愛を受け育った
Но я рос, окруженный скромной, но настоящей любовью.
お爺さんの話はいつもデタラメで
Дедушка всегда рассказывал небылицы,
可笑しくて小生はそれが大好きだった
И мне, милая, это очень нравилось.
あの冬の夜から丁度十年の日
Ровно через десять лет после той зимней ночи
二人は「欲しい物を一つ上げよう」
Они сказали: "Мы подарим тебе то, что ты хочешь".
と言ってくれたんだ
Именно так.
華やかに輝く 街角のショーケースに
В сверкающих витринах магазинов
子供の目を惹くオモチャなんていくらでもあった
Было полно игрушек, привлекающих детский взгляд.
プレゼントを探す痩せ細った老夫婦に
Глядя на исхудавших стариков, которые искали мне подарок,
小生はやりきれない程の感謝を抱いた
Я, моя дорогая, чувствовал такую благодарность, что не мог выразить словами.
「欲しい物なんてない」
"Мне ничего не нужно",
それは小生が初めてついた嘘だった
Это была моя первая ложь.
悲劇のヒーロー
Герой трагедии,
嘘つきのシナリオライアー
Лживый сценарист,
デタラメなスートリー
Выдуманная история.
やがて学生にでもなれば 働くには十分で
Когда я подрос, то мог уже работать,
朝から晩 汗を流し生活を支えた
С утра до ночи, в поте лица, я обеспечивал нашу жизнь.
それでも学校へ行けとお爺さんは
Но дедушка всё равно настаивал,
飽くことなく小生を言い励ました
Чтобы я ходил в школу, и не переставал меня подбадривать.
学校生活は孤独との戦いさ
Школьная жизнь была борьбой с одиночеством.
貰い子への風あたりは強く容赦無い
Отношение к подкидышу было жестоким и беспощадным.
小生はいつしか 心を閉ざすように
Я, милая, закрылся в себе,
誰とも話さず 闇の中の日々を過ごした
Ни с кем не разговаривал и проводил дни в темноте.
そんなある日 思いがけぬ光を見たんだ
Но однажды я увидел неожиданный луч света.
独りに慣れた あの教室の片隅で
В углу того самого класса, где я привык быть один,
とある青年が小生に話しかけてきたのだ
Ко мне подошел какой-то юноша.
彼はただ一言 「友達になろう」
Он просто сказал: "Давай будем друзьями".
こんな嫌われ者に何の用があるのか?
Зачем ему такой изгой, как я?
こんな捻くれ者に何の得があるのか?
Какая ему польза от такого чудака, как я?
「友達なんていらない」
"Мне не нужны друзья",
それは小生が二度目についた嘘だった
Это была моя вторая ложь.
悲劇のヒーロー
Герой трагедии,
嘘つきのシナリオライアー
Лживый сценарист,
デタラメなストーリー
Выдуманная история.
青年が病に倒れたのは それから数日後
Через несколько дней юноша заболел.
理不尽にもよく晴れた夏の日だった
Это был до нелепости ясный летний день.
駆けつけた頃には青年も目を覚まして
Когда я прибежал к нему, он уже открыл глаза
小生の訪れに驚き 嬉しそうに笑った
И, удивленный моим визитом, радостно улыбнулся.
長い闘病になるらしい
Похоже, ему предстояла долгая борьба с болезнью.
それでも小生は あの日くれた光のお返しだと
Но я решил, моя прекрасная, что это мой ответ на тот луч света, который он мне подарил.
翌る日も 翌る日も
День за днем, день за днем,
ただ一人だけの掛け替えのない
Я был рядом со своим единственным,
友の傍らに寄り添った
Незаменимым другом.
そして寝たきりの青年を楽しませようと
Чтобы развлечь прикованного к постели юношу,
作り話を沢山書いて話したんだ
Я писал и рассказывал ему множество выдуманных историй.
あの時君が笑っていたのは きっと
Ты тогда смеялся, наверное, потому что,
小生の話が あまりにも
Мои истории были слишком
デタラメだったからなんだね
Неправдоподобными, да?
今でもずっと デタラメを集める
Я до сих пор коллекционирую небылицы,
終わり無き旅の途中さ
Находясь в бесконечном путешествии.
君が笑ってくれるなら
Если ты будешь улыбаться,
小生は何度だって嘘をつこう
Я буду лгать снова и снова.
悲劇のヒーロー
Герой трагедии,
嘘つきのシナリオライアー
Лживый сценарист,
デタラメなストーリー
Выдуманная история.
ま、全部嘘なんだけどね
Хотя, всё это ложь, конечно же.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.