Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねあと - Instrumental
Schlaffalte - Instrumental
パッとしない
髪の毛を
Mein
unscheinbares
Haar,
アクビしながらまとめているの
binde
ich
gähnend
zusammen.
ちょっとだけ
オシャレして出る
月曜の朝
Ein
wenig
schick
gemacht
gehe
ich
raus
an
diesem
Montagmorgen.
人の波も
軽やかにかわして
Den
Menschenmengen
weiche
ich
leichtfüßig
aus,
いつもの街
スキップ気分
in
der
gewohnten
Stadt
bin
ich
in
Hüpfstimmung.
あなたを見つける事だけは
Nur
darin,
dich
zu
finden,
誰にも負けないと思うの
glaube
ich,
kann
mich
niemand
schlagen.
寝跡のついた横顔
Dein
Profil
mit
der
Schlaffalte,
眠そうに細めた目も
auch
deine
schläfrig
zusammengekniffenen
Augen
–
一目見た時にズキュンと胸を打たれて
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
traf
es
mich
mitten
ins
Herz.
トリコの私
Ich
bin
dir
verfallen.
クロスロードの真ん中
Mitten
auf
der
Kreuzung,
すれ違うだけの関係
eine
Beziehung,
in
der
wir
nur
aneinander
vorbeigehen.
踏み出せなくて
また今日も
Ich
kann
den
Schritt
nicht
wagen,
auch
heute
wieder,
赤くなっていく前に渡りきるの
und
überquere
sie
schnell,
bevor
ich
rot
werde.
溜め息する度に
Jedes
Mal,
wenn
ich
seufze,
幸せが逃げるというけど
sagt
man,
das
Glück
entflieht,
aber
行き場のない気持ちが
dass
meine
ziellosen
Gefühle
パンクしちゃうより良いでしょ
platzen,
ist
doch
schlimmer,
oder?
想像したの
もしデートなんて出来たら
Ich
habe
mir
vorgestellt,
wenn
wir
auf
ein
Date
gehen
könnten,
目が合う度
ドキドキしてさ
würde
mein
Herz
jedes
Mal
klopfen,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen.
締まりのない表情ばかり
Nur
alberne
Gesichtsausdrücke
あなたに見られてしまうかな
würdest
du
wohl
von
mir
sehen?
肩を並べて歩きたい
Ich
möchte
Seite
an
Seite
mit
dir
gehen,
世界はきっと桃色
die
Welt
wäre
sicher
rosarot.
大きなその手でぎゅっと握られた手を
Meine
Hand,
fest
gehalten
von
deiner
großen
Hand,
ぎゅっと返したい
möchte
ich
fest
zurückdrücken.
夢で良いなんて思えば
Wenn
ich
denke,
dass
es
auch
im
Traum
reicht,
切なくてまた溜め息
wird
es
schmerzhaft
und
ich
seufze
wieder.
明日こそ
あなたにもっと
Morgen
aber,
dir
näher,
近づけるかな
kann
ich
dir
näherkommen?
淡い淡い期待
Eine
leise,
leise
Hoffnung.
きっかけの神様居るなら
Wenn
es
einen
Gott
der
Gelegenheiten
gibt,
良きアイデアを
gib
mir
eine
gute
Idee.
与えてよ
なんだってしちゃうから
Ich
würde
alles
dafür
tun!
寝跡をつけたあなたの
Für
dich
mit
der
Schlaffalte,
眠そうに擦った目に
und
deinen
Augen,
die
du
schläfrig
reibst
–
少しでも良く映して貰えるように
Damit
ich
einen
guten
Eindruck
bei
dir
mache,
早起きもします
stehe
ich
auch
früh
auf.
偶然はもう
いつでも
Auf
einen
Zufall
warte
ich
doch
schon
immer,
待ち望んでいるのにね
warte
ich
doch
schon
sehnsüchtig,
aber
何も起こってくれなくて
nichts
passiert
für
mich.
しょんぼり今日も
背中見送るだけ
Niedergeschlagen
sehe
ich
dir
auch
heute
nur
hinterher.
でもまた明日
Aber
morgen
wieder,
淡い淡い期待
eine
leise,
leise
Hoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.