Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スキマはゼロセンチメートル
Der
Abstand
ist
null
Zentimeter
隠しきれない距離で肩を並べて
Schulter
an
Schulter,
in
einer
Nähe,
die
sich
nicht
verbergen
lässt
叶えたい事は
言葉にしたら少し
Dass
Wünsche,
die
man
ausspricht,
ein
wenig...
近付いていけるらしいの
...näher
rücken
sollen?
願掛け消しゴムが
Der
Wunsch-Radiergummi...
小さくなっていくほど
...je
kleiner
er
wird,
増える思い出
desto
mehr
Erinnerungen
sammeln
sich
an.
大人に変わっていく横顔
Dein
Profil,
das
erwachsen
wird.
スキマはゼロセンチメートル
Der
Abstand
ist
null
Zentimeter
何の事だか
当ててね
私の願い
Rate
mal,
worum
es
geht,
bei
meinem
Wunsch.
初めてはいつでも
Das
erste
Mal
ist
immer
一番覚えているものでしょ
etwas,
an
das
man
sich
am
besten
erinnert,
nicht
wahr?
だからね
君が良いんだよ
Deshalb
wünsche
ich
mir
dich.
私は案外
分かりやすいからね
Ich
bin
nämlich
überraschend
leicht
zu
durchschauen.
特別は
いくつもないの
Es
gibt
nicht
viele
besondere
Dinge
für
mich.
目を見て
そらさないで
Sieh
mir
in
die
Augen,
schau
nicht
weg.
何を思うかは
答え合わせしよう
Lass
uns
abgleichen,
was
wir
denken,
チャイムが鳴ってしまうまでに
bevor
der
Gong
ertönt.
スキマはゼロセンチメートル
Der
Abstand
ist
null
Zentimeter
隠しきれない距離で肩を並べて
Schulter
an
Schulter,
in
einer
Nähe,
die
sich
nicht
verbergen
lässt
初めてはいつでも
Das
erste
Mal
ist
immer
一番忘れたくないものでしょ
etwas,
das
man
am
allerwenigsten
vergessen
möchte,
nicht
wahr?
だからね
君が良いんだよ
Deshalb
wünsche
ich
mir
dich.
夕暮れ時の路地裏
In
der
Gasse
zur
Abenddämmerung,
2人きりの影は
unsere
Schatten,
nur
wir
beide,
簡単に重なってしまう
überlappen
sich
ganz
leicht.
ワザとでも偶然でもない本当が欲しくて
Ich
sehne
mich
nach
einer
Wahrheit,
die
weder
Absicht
noch
Zufall
ist.
すきは沢山あるから
Weil
es
vieles
an
dir
gibt,
das
ich
mag,
時間をかけて気付いてくれたら良いな
wäre
es
schön,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
es
zu
bemerken.
手を伸ばした先が
Wohin
ich
meine
Hand
ausstrecke,
一番
望んでいる事なの
ist
das,
was
ich
mir
am
meisten
wünsche.
だからね
君を待ってる
Deshalb
warte
ich
auf
dich.
手をあけて
Mach
deine
Hände
frei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuiko Ohara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.