大原ゆい子 - ゼロセンチメートル - перевод текста песни на немецкий

ゼロセンチメートル - 大原ゆい子перевод на немецкий




ゼロセンチメートル
Null Zentimeter
スキマはゼロセンチメートル
Der Abstand ist null Zentimeter
隠しきれない距離で肩を並べて
Schulter an Schulter, in einer Nähe, die sich nicht verbergen lässt
知ってる?
Weißt du?
叶えたい事は 言葉にしたら少し
Dass Wünsche, die man ausspricht, ein wenig...
近付いていけるらしいの
...näher rücken sollen?
願掛け消しゴムが
Der Wunsch-Radiergummi...
小さくなっていくほど
...je kleiner er wird,
増える思い出
desto mehr Erinnerungen sammeln sich an.
大人に変わっていく横顔
Dein Profil, das erwachsen wird.
スキマはゼロセンチメートル
Der Abstand ist null Zentimeter
何の事だか 当ててね 私の願い
Rate mal, worum es geht, bei meinem Wunsch.
初めてはいつでも
Das erste Mal ist immer
一番覚えているものでしょ
etwas, an das man sich am besten erinnert, nicht wahr?
だからね 君が良いんだよ
Deshalb wünsche ich mir dich.
知ってる?
Weißt du?
私は案外 分かりやすいからね
Ich bin nämlich überraschend leicht zu durchschauen.
特別は いくつもないの
Es gibt nicht viele besondere Dinge für mich.
目を見て そらさないで
Sieh mir in die Augen, schau nicht weg.
何を思うかは 答え合わせしよう
Lass uns abgleichen, was wir denken,
チャイムが鳴ってしまうまでに
bevor der Gong ertönt.
スキマはゼロセンチメートル
Der Abstand ist null Zentimeter
隠しきれない距離で肩を並べて
Schulter an Schulter, in einer Nähe, die sich nicht verbergen lässt
初めてはいつでも
Das erste Mal ist immer
一番忘れたくないものでしょ
etwas, das man am allerwenigsten vergessen möchte, nicht wahr?
だからね 君が良いんだよ
Deshalb wünsche ich mir dich.
夕暮れ時の路地裏
In der Gasse zur Abenddämmerung,
2人きりの影は
unsere Schatten, nur wir beide,
簡単に重なってしまう
überlappen sich ganz leicht.
ワザとでも偶然でもない本当が欲しくて
Ich sehne mich nach einer Wahrheit, die weder Absicht noch Zufall ist.
すきは沢山あるから
Weil es vieles an dir gibt, das ich mag,
時間をかけて気付いてくれたら良いな
wäre es schön, wenn du dir Zeit nimmst, es zu bemerken.
手を伸ばした先が
Wohin ich meine Hand ausstrecke,
一番 望んでいる事なの
ist das, was ich mir am meisten wünsche.
だからね 君を待ってる
Deshalb warte ich auf dich.
手をあけて
Mach deine Hände frei.





Авторы: Yuiko Ohara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.