Текст и перевод песни 大原ゆい子 - ゼロセンチメートル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゼロセンチメートル
Ноль сантиметров
スキマはゼロセンチメートル
Промежуток
– ноль
сантиметров
隠しきれない距離で肩を並べて
Плечом
к
плечу,
на
расстоянии,
которое
невозможно
скрыть
叶えたい事は
言葉にしたら少し
Кажется,
если
произнести
вслух
то,
что
хочешь
исполнить,
近付いていけるらしいの
То
немного
приблизишься
к
этому
願掛け消しゴムが
Стиральная
резинка
для
загадывания
желаний
小さくなっていくほど
Становится
всё
меньше,
増える思い出
А
воспоминаний
всё
больше
大人に変わっていく横顔
Твой
профиль,
который
становится
всё
взрослее
スキマはゼロセンチメートル
Промежуток
– ноль
сантиметров
何の事だか
当ててね
私の願い
Угадай,
о
чём
я
думаю,
о
чём
моё
желание
初めてはいつでも
Первый
раз
всегда
一番覚えているものでしょ
Лучше
всего
запоминается,
верно?
だからね
君が良いんだよ
Поэтому
ты
мне
и
нравишься
私は案外
分かりやすいからね
На
самом
деле,
меня
довольно
легко
понять
特別は
いくつもないの
У
меня
не
так
много
особенных
вещей
目を見て
そらさないで
Смотри
мне
в
глаза,
не
отводи
взгляд
何を思うかは
答え合わせしよう
Давай
сверим
ответы,
о
чём
мы
думаем
チャイムが鳴ってしまうまでに
Пока
не
прозвенит
звонок
スキマはゼロセンチメートル
Промежуток
– ноль
сантиметров
隠しきれない距離で肩を並べて
Плечом
к
плечу,
на
расстоянии,
которое
невозможно
скрыть
初めてはいつでも
Первый
раз
всегда
一番忘れたくないものでしょ
Тот,
который
меньше
всего
хочется
забыть,
верно?
だからね
君が良いんだよ
Поэтому
ты
мне
и
нравишься
夕暮れ時の路地裏
В
переулке
на
закате
2人きりの影は
Наши
тени,
когда
мы
одни,
簡単に重なってしまう
Легко
сливаются
воедино
ワザとでも偶然でもない本当が欲しくて
Я
хочу
настоящего,
не
нарочно
и
не
случайно
すきは沢山あるから
Мне
многое
нравится
в
тебе,
時間をかけて気付いてくれたら良いな
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
заметил
это
со
временем
手を伸ばした先が
То,
к
чему
я
тянусь,
一番
望んでいる事なの
Это
то,
чего
я
больше
всего
желаю
だからね
君を待ってる
Поэтому
я
жду
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuiko Ohara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.