Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手をつないでくれたら西片の勝ち
Wenn du meine Hand hältst, gewinnt Nishikata
思い出になんて嫌でも出来ちゃうから
Weil
es
sowieso
zu
Erinnerungen
wird,
ob
ich
will
oder
nicht,
誰にも消せない爪痕残そう
lass
uns
Spuren
hinterlassen,
die
niemand
auslöschen
kann.
好きだけじゃ届かない
Nur
Zuneigung
allein
reicht
nicht.
なりふりも構わずに
Ohne
auf
das
Äußere
zu
achten,
高みに向かって踏み込んだ
trat
ich
vorwärts,
den
Höhen
entgegen.
全力全開のパワーで飛ばすんだ
werde
ich
mit
voller
Kraft
durchstarten.
邪魔なんてさせないから
Denn
ich
lasse
keine
Störung
zu.
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
In
diesem
herausfordernden
Rhythmus
strecke
ich
meine
Hand
aus.
楽しくて止まらない
Es
macht
Spaß
und
ich
kann
nicht
aufhören.
ほら
どこまで行ける?
Schau,
wie
weit
können
wir
gehen?
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
Am
Ende
werde
ich
es
richtig
entscheiden.
一人ぼっちでは見えない場所を目指して
Ich
ziele
auf
einen
Ort,
den
man
alleine
nicht
sehen
kann.
掲げなくたってプライド持っているの
Auch
ohne
ihn
zu
zeigen,
habe
ich
meinen
Stolz.
明日なんて当てにしない
Auf
morgen
verlasse
ich
mich
nicht.
今やれる事全部
Alles,
was
ich
jetzt
tun
kann,
出し切る空っぽになるまで
bis
ich
alles
gegeben
habe
und
leer
bin,
走り続けていたくて
möchte
ich
weiterlaufen.
何より信じていられる力なら
Wenn
es
eine
Kraft
gibt,
an
die
ich
mehr
als
alles
andere
glauben
kann,
手にしたものだけ
dann
nur
das,
was
ich
ergriffen
habe.
それ以上はない
だから
Mehr
gibt
es
nicht,
deshalb
強くなるの誰より
werde
ich
stärker
als
jeder
andere.
私が分かってるよ
Ich
verstehe
das.
感情よりも前に進むの
Ich
gehe
über
Gefühle
hinaus
vorwärts.
ここから抜け出そう
Lass
uns
von
hier
ausbrechen.
全力全開のパワーで魅せるんだ
Mit
voller
Kraft
werde
ich
es
dir
zeigen.
邪魔なんてさせないから
Denn
ich
lasse
keine
Störung
zu.
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
In
diesem
herausfordernden
Rhythmus
strecke
ich
meine
Hand
aus.
楽しくて止まらない
Es
macht
Spaß
und
ich
kann
nicht
aufhören.
ほら
ここまで来たなら
Schau,
jetzt
wo
wir
so
weit
gekommen
sind,
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
Am
Ende
werde
ich
es
richtig
entscheiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大原 ゆい子, 大原 ゆい子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.