Yuiko Ohara - 旅人の唄~帰郷~ - перевод текста песни на немецкий

旅人の唄~帰郷~ - 大原ゆい子перевод на немецкий




旅人の唄~帰郷~
Lied des Wanderers ~Heimkehr~
恐れるなら 山を越えていけ
Wenn du dich fürchtest, geh über den Berg
満ち足りぬ 心に
Dem unerfüllten Herzen
溢れ出す水が癒し与え
Schenkt überfließendes Wasser Heilung
想像の上 誰も立てぬ場所
Ein Ort jenseits der Vorstellungskraft, wo niemand stehen kann
慈しみ一つ恋しさを持てば
Wenn du eine Zuneigung, eine Sehnsucht hegst
手にする愛
Die Liebe, die du erlangst
静寂を知る 風の声は 止まり木をしならせ
Die Stimme des Windes, die die Stille kennt, biegt den Rastplatz
二度として同じ空 見せぬと歌う
Singt, dass sie nie wieder denselben Himmel zeigen wird
微睡の中 続くことを願い
Im Halbschlaf, wünschend, dass es weitergeht
夢なら 振り向かずに
Wenn es ein Traum ist, ohne zurückzublicken
想像の上 誰も立てぬ場所
Ein Ort jenseits der Vorstellungskraft, wo niemand stehen kann
指先に一つ交わす約束は 永遠
Ein an den Fingerspitzen ausgetauschtes Versprechen ist Ewigkeit
溢れ出す 祈り 癒し与え
Überfließendes Gebet schenkt Heilung
さようなら さようなら
Lebewohl, Lebewohl
過ぐる日の私よ
Oh, mein Ich der vergangenen Tage
さようなら さようなら
Lebewohl, Lebewohl
記憶は残せど
Auch wenn die Erinnerungen bleiben
想像の上 誰も立てぬ場所
Ein Ort jenseits der Vorstellungskraft, wo niemand stehen kann
慈しみひとつ恋しさを持てば
Wenn du eine Zuneigung, eine Sehnsucht hegst
手にする愛
Die Liebe, die du erlangst





Авторы: Yuiko Ohara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.