Yuiko Ohara - 目覚めの唄 - перевод текста песни на немецкий

目覚めの唄 - 大原ゆい子перевод на немецкий




目覚めの唄
Lied des Erwachens
忘るる事はなかれと
Vergiss nie,
大地を這うは
was über die Erde kriecht,
いかづちの音
ist der Klang des Donners.
微睡む星も目覚めて
Selbst schlummernde Sterne erwachen
降り注ぐ矢の様に射る
und durchbohren wie herabströmende Pfeile.
息吹を与えしものの
Für den, der Atem gab,
還りを祈ろう
lass uns um seine Rückkehr beten,
数えきれぬ闇夜に
in zahllosen dunklen Nächten.
巡る時を知らす この唄よ
Oh, dieses Lied, das von den kreisenden Zeiten kündet,
絶えなくあなたに捧げましょう
unaufhörlich will ich es dir widmen.
枯れ果てた視界のわずかな涙も
Selbst die wenigen Tränen in einem verdorrten Blickfeld,
望む日まで残して
lass sie zurück bis zum ersehnten Tag,
残して
lass sie zurück.
刹那に燃ゆる 火の粉を浴びて
Gebadet in den Funken eines momentan brennenden Feuers,
生き抜けば 訪れ時
wenn du überlebst, wird die Zeit kommen,
苦しき日々や憎しみも
in der selbst schmerzvolle Tage und Hass
輝く許しを得る
strahlende Vergebung erlangen.
輪廻を渡る 星の子どもよ
Oh, Kind der Sterne, das die Reinkarnation durchschreitet,
定めに従えて
folge deinem Schicksal.
巡る時を知らす この唄よ
Oh, dieses Lied, das von den kreisenden Zeiten kündet,
絶えなくあなたに捧げましょう
unaufhörlich will ich es dir widmen.
この世の真実に救いを問うたび
Jedes Mal, wenn ich die Wahrheit dieser Welt um Erlösung bitte,
祈りを込めて
mit einem Gebet.
巡る時を知らす この唄よ
Oh, dieses Lied, das von den kreisenden Zeiten kündet,
絶えなくあなたに捧げましょう
unaufhörlich will ich es dir widmen.
導きを待たずと遥かな過去から
Ohne auf Führung zu warten, aus ferner Vergangenheit,
途切れさせぬ祈りよ
ein ununterbrochenes Gebet,
祈りよ
oh, Gebet.





Авторы: Yuiko Ohara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.