Yuiko Ohara - 継承の唄 - перевод текста песни на немецкий

継承の唄 - 大原ゆい子перевод на немецкий




継承の唄
Lied der Nachfolge
木々の騒めき 息を潜めて
Das Rauschen der Bäume, den Atem anhaltend,
互いの名も知らぬままに この身を委ね
Ohne unsere Namen zu kennen, gebe ich mich dir hin.
茂みの奥の微かな木漏れ日は
Das schwache Sonnenlicht, das durch die Tiefen des Dickichts dringt,
どこか母の温もりのよう
ist irgendwie wie die Wärme meiner Mutter.
古人の残した性よ
Oh, das Wesen, das die Ahnen hinterließen,
刻まれた胸が疼いている
Meine gezeichnete Brust schmerzt.
声よ 木霊よ
Oh Stimme, oh Echo,
今望む 言葉を聞かせて
Lasst mich die Worte hören, die ich jetzt ersehne.
霧の向こうへと進んで
Vordringend jenseits des Nebels,
彷徨いあう前に
bevor wir uns verirren.
せせらぎの夢 汲み取り浴びて
Den Traum des murmelnden Baches schöpfend und darin badend,
木の葉の船 揺らす水面 孤独に沈む
Ein Blätterboot, die wogende Wasseroberfläche, ich versinke in Einsamkeit.
雨風たちと 変わらぬ移り気で
Mit derselben Launenhaftigkeit wie Regen und Wind,
泥にまみれた心洗う
wasche ich mein schmutzbedecktes Herz.
遠く滲んだ 追憶の中
In den fernen, verschwommenen Erinnerungen,
忘れかけた想いを見つけた
fand ich Gefühle, die ich fast vergessen hatte.
声よ 木霊よ
Oh Stimme, oh Echo,
今望む言葉を教えて
Sagt mir die Worte, die ich jetzt ersehne.
混じり合う時の流れが
Der sich vermischende Fluss der Zeit,
私になる前に
bevor er zu mir wird.
面影を辿れば 見知るほどに戸惑う
Wenn ich den Spuren deiner Erscheinung folge, je mehr ich erkenne, desto verwirrter werde ich.
汚れを秘めぬ川の流れに沿わせて
Lass es mit dem Fluss fließen, der keine Unreinheit verbirgt.
どうか声よ 木霊よ
Bitte, oh Stimme, oh Echo,
今望む言葉を聞かせて
Lasst mich die Worte hören, die ich jetzt ersehne.
霧の向こうへと進んで
Vordringend jenseits des Nebels,
彷徨いあう前に
bevor wir uns verirren.
天よ 大地よ
Oh Himmel, oh Erde,
今歌う この歌を聴いて
Hört dieses Lied, das ich jetzt singe.
混じり合う時の流れが
Der sich vermischende Fluss der Zeit,
私になる前に
bevor er zu mir wird.
何者でもないまま
Während ich niemand bin,
この身を捧げましょう
werde ich diesen Körper darbringen.





Авторы: Yuiko Ohara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.