Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くの子守の唄
Wiegenlied aus der Ferne
産声を響かせて
Lass
deinen
ersten
Schrei
erklingen,
遍く世に知らせよ
Verkünde
es
aller
Welt,
天からの授かり物
Ein
Geschenk
des
Himmels,
数多の命の中
Unter
den
vielen
Leben.
森を燃やす赤子は
Das
Kindlein,
das
den
Wald
verbrennt,
抱かれ眠る夜もなく
Kennt
keine
Nacht,
umarmt
zu
schlafen,
力と引き換えにして
Im
Austausch
für
Macht,
愛に触れられず
Von
Liebe
unberührt.
眠れ眠れ
母の声
Schlafe,
schlafe,
Mutters
Stimme,
子守唄に託して
Anvertraut
dem
Wiegenlied,
閉じれ閉じれ
呪いだけ
Schließe,
schließe,
nur
den
Fluch,
覚めずに眠れ
眠れ
Schlafe,
ohne
zu
erwachen,
schlafe.
小さな町に生まれた
Geboren
in
einer
kleinen
Stadt,
可愛い赤子にまた
Einem
süßen
Kindlein
ward
erneut
天からの授かり物
Ein
Geschenk
des
Himmels
zuteil,
食うに困らぬ知
Wissen,
um
nie
zu
darben.
雲の上
気まぐれに
Über
den
Wolken,
launenhaft,
与えた力の
Blicken
sie
auf
die
Zukunft
未来を見ている
Der
Macht,
die
sie
verliehen.
眠れ眠れ
神の子よ
Schlafe,
schlafe,
Kind
Gottes,
災いをさけるように
Um
Unheil
zu
meiden,
人の子の心から
Von
den
Herzen
der
Menschenkinder
離れぬように
眠れ
Nicht
getrennt
zu
werden,
schlafe.
定めを受け入れよ
Nimm
dein
Schicksal
an,
涙は誰の目にも滴るもの
Tränen
rinnen
aus
jedermanns
Augen.
眠れ眠れ
私の子よ
Schlafe,
schlafe,
mein
Kind,
どんな姿形も
Gleich
welcher
Gestalt
du
auch
bist,
愛している
愛している
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
安心して眠れ
眠れ
眠れ
Schlafe
in
Frieden,
schlafe,
schlafe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuiko Ohara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.