Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側にいて欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側にいて欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
煙草の煙を夜空に吐き出す
Ich
atme
den
Zigarettenrauch
in
den
Nachthimmel
雲と雲の間に隠れだす
Er
versteckt
sich
zwischen
den
Wolken
半分の月が町を照らす
Der
Halbmond
beleuchtet
die
Stadt
絵を描く
星空をなぞって
Ich
zeichne
ein
Bild,
folge
den
Sternen
今は隣に君が居てくれて
Jetzt
bist
du
neben
mir
Relaxムード
Entspannte
Stimmung
やたら子ど場スムース
Die
Worte
fließen
so
leicht
流れてく
それが不思議に
Es
fließt
dahin,
und
seltsamerweise
2人の距離をまた近づける
bringt
es
uns
wieder
näher.
最初の出会いなんて
Ich
erinnere
mich
nicht
覚えてないけど
an
unsere
erste
Begegnung,
もっともっと感じていたい
aber
ich
will
dich
mehr
und
mehr
spüren.
それが愛なのかな?
Ist
das
vielleicht
Liebe?
臭いセリフだって言えるさ
Ich
kann
sogar
kitschige
Dinge
sagen,
君の前ではね
wenn
ich
vor
dir
stehe.
君がいて強くなる俺
Du
machst
mich
stark.
時にはほっとく時があるごめん
Manchmal
lasse
ich
dich
in
Ruhe,
tut
mir
leid.
年齢を重ねて増してく愛情
Mit
den
Jahren
wächst
die
Zuneigung.
未来は暗くないから大丈夫
Die
Zukunft
ist
nicht
dunkel,
also
keine
Sorge.
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側にいて欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側にいて欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
閉じかけた心も落ちかけた時も
Auch
als
mein
Herz
sich
verschloss
und
ich
fiel,
君が横にいてくれて変えてくれたね
warst
du
an
meiner
Seite
und
hast
mich
verändert.
俺の手握る目なんか心強くて
Deine
Augen,
die
meine
Hand
halten,
geben
mir
Kraft,
その時思ったんだ
und
in
diesem
Moment
dachte
ich,
時間よ止まれ
(stop!)
die
Zeit
solle
stehen
bleiben
(stop!).
言い合いになる時もあるけど
Manchmal
streiten
wir
uns,
いつも間に繋いでた手を
aber
immer
halten
wir
unsere
Hände.
離すなこの手は
Lass
diese
Hand
nicht
los.
また不安が溢れだす
Wieder
steigt
die
Angst
auf.
君を町中へ連れ出す
nehme
ich
dich
mit
in
die
Stadt.
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側にいて欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側にいて欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
平凡な毎日がmemory
(yeah)
Jeder
gewöhnliche
Tag
wird
zur
Erinnerung
(yeah)
平凡な毎日がmemory
Jeder
gewöhnliche
Tag
wird
zur
Erinnerung.
忘れがちな事当たり前な事も
Dinge,
die
man
leicht
vergisst,
Selbstverständlichkeiten,
ふっと気付きゃほら
光るdrama
wenn
man
plötzlich
bemerkt,
leuchten
sie
wie
ein
Drama.
平凡な毎日がmemory
Jeder
gewöhnliche
Tag
wird
zur
Erinnerung.
突然降りたangel
Plötzlich
erschien
ein
Engel.
Endless
love
Endlose
Liebe.
今この瞬間に気付いたよ
In
diesem
Moment
habe
ich
es
bemerkt.
何気ない思いやりが全部
All
die
kleinen
Aufmerksamkeiten,
お互い成長させてくれる
lassen
uns
beide
wachsen.
また朝も夜もkeep
shining
Morgens
und
abends,
strahlen
wir
weiter.
子供みたいにbaby
wie
Kinder,
Baby.
ほらもっとこの隙間を
Komm,
lass
uns
diese
Lücke
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側に居て欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
2人SとN
繋ぐ線と線
Wir
zwei,
S
und
N,
verbunden
durch
Linien
そんで俺好みの
Und
dann,
ganz
nach
meinem
Geschmack,
Your
best
face
dein
bestes
Gesicht.
偽りはねぇ
理屈なんてねぇ
Keine
Lügen,
keine
Vernunft,
ただ側に居て欲しいだけさ
Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ? Daichi, Tan-boo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.