Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダウンタウンホテル100号室
Downtown Hotel Zimmer 100
ダウンタウンホテル100号室-大島涼花&岡田奈々&木﨑ゆりあ&高橋朱里&田野優花&宮前杏実&武藤十夢
Downtown
Hotel
Zimmer
100
- Ryoka
Oshima
& Nana
Okada
& Yuria
Kizaki
& Juri
Takahashi
& Yuka
Tano
& Anmi
Miyamae
& Tomu
Muto
いつまでそこにいるのよ?
Wie
lange
willst
du
noch
da
bleiben?
もうすぐ夜明けがやって来る
Bald
kommt
die
Morgendämmerung
ベッドの中から出て来なさい
Komm
aus
dem
Bett
heraus
昨夜(ゆうべ)のことはアクシデント
Was
letzte
Nacht
passiert
ist,
war
ein
Unfall
前から知ってたわ
Ich
wusste
es
schon
vorher
名前はどうだっていい
Dein
Name
ist
mir
egal
シーツに脱ぎ捨てられてる
Nimm
deine
Unterwäsche,
下着を取って
die
auf
dem
Laken
liegt,
愛なんか信用してないよ
Ich
glaube
nicht
an
die
Liebe
目が合えば
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
ちょっと寝てみりゃいいじゃん
können
wir
doch
ein
bisschen
schlafen,
oder?
相手なんか誰だっていい
Der
Partner
ist
egal
シャワーなら浴びてもいいけど
Du
kannst
duschen,
wenn
du
willst,
ボディーシャンプー使わないで
aber
benutz
mein
Duschgel
nicht
一度くらい寝た男と
Ich
mag
den
Geruch
von
Männern
nicht,
同じ匂いは好きじゃない
mit
denen
ich
schon
mal
geschlafen
habe
どこかのコリアンデリで
Wenn
wir
uns
zufällig
in
irgendeinem
バッタリ逢ったところで
koreanischen
Deli
treffen,
レンズ豆のスープ缶を
suche
ich
gerade
nach
探しているわ
Linsensuppe
in
Dosen
男なんて記憶しない主義よ
Ich
habe
die
Angewohnheit,
mich
nicht
an
Männer
zu
erinnern
必要な時
Wenn
ich
es
brauche,
手招きすりゃいいじゃん
kann
ich
dich
einfach
heranwinken,
oder?
伝説の部屋
Ein
legendäres
Zimmer
本当に愛する人と
Mit
der
Person,
die
ich
wirklich
liebe,
出逢うまでは誰だっていい
Bis
ich
sie
treffe,
ist
jeder
recht
そう
気が向いたら
Ja,
wenn
ich
Lust
habe
さあ
いつになるかな
Mal
sehen,
wann
das
sein
wird
まあ
期待しないで
Naja,
erwarte
nicht
zu
viel
相手なんか誰だっていい
Der
Partner
ist
egal
伝説の部屋
Ein
legendäres
Zimmer
本当に愛する人と
Mit
der
Person,
die
ich
wirklich
liebe,
出逢うまでは誰だっていい
Bis
ich
sie
treffe,
ist
jeder
recht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.