Текст и перевод песни 大支 - 最后一首歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他是我的團員
Он
был
моим
товарищем
по
группе,
也是我最好的朋友
А
также
моим
лучшим
другом.
我們每天形影不離
Мы
каждый
день
были
неразлучны,
但我想殺了他
Но
я
хотел
его
убить.
因為我想寫歌他總是拖說等等再寫
Потому
что,
когда
я
хотел
писать
песни,
он
вечно
говорил
"потом",
我想衝刺走後他又是說等等歹勢
Я
хотел
рвануть
вперёд,
а
он
говорил,
извини,
давай
"потом".
有時我想再拼一下他轉身走掉
Иногда
я
хотел
выложиться
на
полную,
а
он
просто
уходил.
有時候我想勇敢面對他轉頭就跑
Бывало,
хотел
действовать
решительно,
а
он
тут
же
давал
заднюю.
開始吵鬧我想爬起他還賴在地上
Мы
начинали
спорить,
я
пытался
взять
себя
в
руки,
а
он
валялся
на
полу,
真是糟糕我還相信著他失去信仰
Это
был
провал,
я
всё
ещё
верил
в
него,
а
он
терял
веру.
我焦躁說我不想再寫罵人的歌了
Я
нервно
говорил,
что
больше
не
хочу
писать
злобных
песен,
他咆嘯吼不然我們還能做什麼呢
А
он
кричал
в
ответ:
"А
что
нам
ещё
остаётся
делать?!"
我拿著筆卻沒力NO下一句歌詞便秘
Я
держал
ручку,
но
вдохновения
не
было.
NO.
Следующая
строчка
никак
не
давалась,
糗大整首歌沒記走下台時觀眾說滾回去
Позор!
Всю
песню
запорол.
Когда
уходил
со
сцены,
зрители
кричали
"Вали
отсюда!"
嘔他哪管你的委屈猛掐我脖子快沒氣
Тьфу!
Ему
плевать
на
твои
проблемы.
Он
душил
меня,
пока
воздух
не
перестал
поступать
в
лёгкие.
我打不起勁回擊通殺下一步沒棋
Я
не
мог
сопротивляться.
Шах
и
мат.
Следующего
хода
нет.
由他我喝瞎在夜裡我趴在吐出的胃液
Из-за
него
я
напивался
до
бесчувствия,
валялся
в
собственной
блевотине,
狗爬是躲進棉被裡我擦了擦臉沒淚滴
Словно
побитая
собака,
прятался
под
одеялом,
вытирая
лицо,
на
котором
не
было
и
слёз.
麻痺了這悲劇他又出現了我涼了背脊
Оцепенение.
Трагедия.
И
тут
он
снова
появляется.
Мороз
по
коже.
結局我把最後蠟燭吹熄
Финал.
Я
задуваю
последнюю
свечу.
誰才是你最大的敵人
Кто
твой
самый
страшный
враг?
我是醒在黑夜或清晨
Я
просыпаюсь
ночью
или
под
утро,
擾亂的精神混亂的心神
Разум
в
смятении,
мысли
в
беспорядке,
瞳孔裡是生病的靈魂
В
зрачках
отражается
больная
душа.
誰才是你最大的敵人
Кто
твой
самый
страшный
враг?
我是醒在黑夜或清晨
Я
просыпаюсь
ночью
или
под
утро,
我們兩個只能有一個活著
Только
один
из
нас
двоих
может
остаться
в
живых.
這是他最後一首歌
Это
его
последняя
песня.
一切來不及懺悔因為
Уже
поздно
раскаиваться,
ведь
今天是我們兩個的告別演唱會
Сегодня
наш
прощальный
концерт.
今夜我擦掉錯字矯正口齒
Этой
ночью
я
стираю
ошибки,
исправляюсь,
不願又是被佛祖關進盒子的猴子
Не
хочу
снова
стать
марионеткой
в
руках
судьбы.
觀眾匆匆進場轟隆隆的音場
Зрители
спешат
занять
свои
места,
звук
нарастает,
他又從旁慫恿說收工啦別抱希望
Он
шепчет
мне
на
ухо:
"Заканчивай,
не
тешь
себя
надеждами".
喉嚨通了通是否又被他影響
Прочищаю
горло.
Неужели
он
снова
влияет
на
меня?
嘴角抽了抽我又開始迷惘
Дёргается
уголок
губ.
Я
снова
теряюсь,
陷入冥想
Погружаюсь
в
раздумья.
鼻子摸了摸拳頭握了握
Трогаю
нос,
сжимаю
и
разжимаю
кулаки,
沒有力量眼睛搓了搓瞳孔霧濛濛
Нет
сил.
Тру
глаза,
в
которых
всё
расплывается.
沒影像胸口隱隱作痛音樂一放
Нет
картинки.
В
груди
нарастает
тупая
боль.
Музыка
звучит,
我耳朵只聽到心臟咚咚咚
Но
я
слышу
только
собственное
сердце:
тук-тук-тук,
聽不到音響又想
Звуков
больше
нет.
И
снова
эта
мысль…
燈光一亮舞台一上你猜錯了喔
Вспыхивает
свет,
я
выхожу
на
сцену.
А
вот
и
не
угадали!
我熊熊拿起槍往他嘴裡放
Я
резко
хватаю
пистолет
и
засовываю
ему
в
рот.
眼睛閉上這種種就好像夢一場
Закрываю
глаза.
Всё
это
похоже
на
дурной
сон.
觀眾鬧哄哄哈哈大家通通別緊張
Зрители
в
панике.
Ха-ха!
Всем
успокоиться!
誰才是你最大的敵人
Кто
твой
самый
страшный
враг?
我是醒在黑夜或清晨
Я
просыпаюсь
ночью
или
под
утро,
擾亂的精神混亂的心神
Разум
в
смятении,
мысли
в
беспорядке,
瞳孔裡是生病的靈魂
В
зрачках
отражается
больная
душа.
誰才是你最大的敵人
Кто
твой
самый
страшный
враг?
我是醒在黑夜或清晨
Я
просыпаюсь
ночью
или
под
утро,
我們兩個只能有一個活著
Только
один
из
нас
двоих
может
остаться
в
живых.
這是他最後一首歌
Это
его
последняя
песня.
我陪他躺在那看血流了一晚時間慢慢逆轉
Я
лежал
рядом
с
ним,
смотрел,
как
вытекает
кровь,
время
тянулось
бесконечно.
我回想著歌詞一段一段他都佔一半
Я
вспоминал
текст
песни,
строчка
за
строчкой
– и
в
каждой
он.
雖然我恨他但也因為他我才改變
Хоть
я
и
ненавидел
его,
но
благодаря
ему
я
изменился.
再見不永遠不會再見
Прощай.
Нет.
Прощания
не
будет.
當我想形容那些日子時我心中總希望能
Когда
я
пытаюсь
описать
те
дни,
то
надеюсь,
談的輕鬆些但那真的不輕鬆
Что
смогу
говорить
об
этом
легко,
но
это
было
совсем
нелегко.
渴望重生我禱告雖然天使老早離我而去
Я
молюсь
о
возрождении,
хоть
ангел
давно
покинул
меня,
但我不想再跟惡魔打交道
Но
я
больше
не
хочу
иметь
дел
с
демонами.
但我已沒力
Но
у
меня
больше
нет
сил.
這最後一局我該倒下或再打最後一擊
В
этой
последней
партии
я
должен
либо
пасть,
либо
нанести
решающий
удар.
天使惡魔拔河的最後一題最後一筆
Ангел
или
демон?
Последний
вопрос,
последний
штрих.
我刺穿惡魔送他回老家老話
Я
пронзаю
демона
и
отправляю
его
восвояси.
Старая
песня:
一句幹掉敵人或是倒下了嗎
Убей
врага
или
пади
сам.
所以我幹掉他沒錯他就是我
Да,
я
убил
его.
Ведь
он
и
был
мной,
另外一面的我魔鬼那個我已經自由
Моей
тёмной
стороной.
Демон
внутри
меня
обрёл
свободу.
這是他最後一首歌他已經離開
Это
была
его
последняя
песня.
Он
ушёл.
但我的表演才剛開始每個人手舉起來
А
моё
шоу
только
начинается!
Все
поднимают
руки
вверх!
誰才是你最大的敵人
Кто
твой
самый
страшный
враг?
我是醒在黑夜或清晨
Я
просыпаюсь
ночью
или
под
утро,
擾亂的精神混亂的心神
Разум
в
смятении,
мысли
в
беспорядке,
瞳孔裡是生病的靈魂
В
зрачках
отражается
больная
душа.
誰才是你最大的敵人
Кто
твой
самый
страшный
враг?
我是醒在黑夜或清晨
Я
просыпаюсь
ночью
или
под
утро,
我們兩個只能有一個活著
Только
один
из
нас
двоих
может
остаться
в
живых.
這是他最後一首歌
Это
его
последняя
песня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.