Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鬼迷心窍
- 大斌&新香水&Dewen和拖鞋
Vom
Teufel
besessen
- Da
Bin
& Xin
Xiangshui
& Dewen
und
Tuoxie
曾经真的以为人生就这样了
Ich
dachte
wirklich,
das
Leben
wäre
so.
平静的心也许再有浪潮
Ein
ruhiges
Herz,
vielleicht
gibt
es
wieder
Wellen.
剪断千次的情丝都断不了
Tausendfach
geschnittene
Liebesfäden,
sie
können
nicht
reißen.
百转千折它将我围绕
In
tausend
Windungen
umgibt
es
mich.
有人问我你究竟是哪里好
Jemand
fragt
mich,
was
ist
so
gut
an
dir?
这么多年我还忘不了
So
viele
Jahre,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
春风再美也比不上你的笑
Der
schönste
Frühlingswind
ist
nicht
vergleichbar
mit
deinem
Lächeln.
现在说再见会不会太早
Ist
es
jetzt
zu
früh,
um
auf
Wiedersehen
zu
sagen?
是鬼迷了心窍也好
Ob
ich
vom
Teufel
besessen
bin.
是前世的姻缘也好
Oder
ob
es
eine
Vorbestimmung
aus
dem
früheren
Leben
ist.
然而这一切已不再重要
Aber
all
das
ist
nicht
mehr
wichtig.
只要你能够重回我怀抱
Solange
du
in
meine
Arme
zurückkehren
kannst.
是命运的安排也好
Ob
es
die
Fügung
des
Schicksals
ist.
是你存心的捉弄也好
Oder
ob
du
mich
absichtlich
neckst.
然而这一切已不再重要
Aber
all
das
ist
nicht
mehr
wichtig.
我愿意陪你到天涯海角
Ich
bin
bereit,
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
zu
begleiten.
Remembering
Baby
Ich
erinnere
mich,
Baby.
为什么对你的好都感觉不到
Warum
kannst
du
all
meine
Güte
nicht
spüren?
老爱跟我争吵
我有些浮躁
Du
streitest
immer
gerne
mit
mir,
das
macht
mich
unruhig.
对你说的笑话
我总是不笑
Über
deine
Witze
lache
ich
nie.
爱耍恶作剧
逼我咆哮
Du
spielst
gerne
Streiche
und
zwingst
mich
zum
Brüllen.
你就像是上天赐予我的那个天使
Du
bist
wie
der
Engel,
den
mir
der
Himmel
geschenkt
hat.
想要得到你
那我必须学会
Um
dich
zu
bekommen,
muss
ich
lernen.
十年如一日不停的坚持
Zehn
Jahre
lang
unaufhörlich
durchzuhalten.
为你买早餐
放在你面前
Ich
kaufe
dir
Frühstück
und
stelle
es
vor
dich
hin.
面对你说早安
Und
sage
dir
guten
Morgen.
不管是我工作是多么的忙
Egal
wie
beschäftigt
ich
mit
meiner
Arbeit
bin.
我都会准时的去接你下班
Ich
werde
dich
pünktlich
von
der
Arbeit
abholen.
别人开跑车
我上我的自行车
Andere
fahren
Sportwagen,
ich
fahre
mein
Fahrrad.
我明白我还不及格
Ich
weiß,
dass
ich
noch
nicht
gut
genug
bin.
这些记忆
我一概记得
An
all
diese
Erinnerungen
kann
ich
mich
erinnern.
曾经真的以为生活就这样了
Ich
dachte
wirklich,
das
Leben
wäre
so.
平静的心再也不接受浪潮
Ein
ruhiges
Herz
akzeptiert
keine
Wellen
mehr.
斩了千次的情思还断不了
Tausendfach
zerschnittene
Liebesgedanken,
sie
können
nicht
reißen.
百转千折它将我围绕
In
tausend
Windungen
umgibt
es
mich.
有人问我你究竟是哪里好
Jemand
fragt
mich,
was
ist
so
gut
an
dir?
这么多年我还忘不了
So
viele
Jahre,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
春风再美也比不上你的笑
Der
schönste
Frühlingswind
ist
nicht
vergleichbar
mit
deinem
Lächeln.
现在说再见会不会太早
Ist
es
jetzt
zu
früh,
um
auf
Wiedersehen
zu
sagen?
是鬼迷了心窍也好
Ob
ich
vom
Teufel
besessen
bin,
她真的很难预料
Sie
ist
wirklich
schwer
vorherzusagen.
是前世的因缘也好
Oder
ob
es
eine
Vorbestimmung
aus
dem
früheren
Leben
ist.
会越过越好
Es
wird
immer
besser
werden.
如果这一切也不算重要
Wenn
all
das
nicht
wichtig
ist.
就让你能够重回我怀抱
Lass
dich
einfach
in
meine
Arme
zurückkehren.
是命运的安排也好
Ob
es
die
Fügung
des
Schicksals
ist.
她真的很难预料
Sie
ist
wirklich
schwer
vorherzusagen.
是你存心的捉弄也好
Oder
ob
du
mich
absichtlich
neckst.
然而这一切已不再重要
Aber
all
das
ist
nicht
mehr
wichtig.
我想你能够重回我怀抱
Ich
möchte,
dass
du
in
meine
Arme
zurückkehrst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.