Текст и перевод песни 大橋彩香 - ロンリーサンシャイン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロンリーサンシャイン
Lonely Sunshine
Ah,
見た目どおりの人じゃないねって
Oh,
you're
not
as
you
seem,
are
you?
怒りだすの
ヤメテ
ヤメテ
Stop
being
angry.
迷惑なんだよ
You're
a
nuisance.
もう気づいちゃったんだ
I've
finally
realized
that.
誤魔化しだけのごほうびは
イラナイ
イラナイ
I
don't
need
your
patronizing
rewards.
バカにしないで
Don't
make
fun
of
me.
ちゃんと話して欲しいの
I
want
you
to
talk
to
me
properly.
私はずっと飛び出したくて
I've
always
wanted
to
break
free,
群れる日々が不自然
The
days
of
flocking
together
just
don't
feel
right.
そんなヤツがいていいんじゃない?
Isn't
it
okay
to
be
a
loner?
この広いセカイ
In
this
vast
world,
一人で真っ赤な太陽が
I
want
to
watch
the
blood-red
sun
沈んでゆくところ眺めたいな
As
it
sinks
alone.
いまの願い分かる人がいないんだ
No
one
understands
my
wish,
一人でなんでも出来るようになれると
That
I
can
do
anything
on
my
own.
人生おもしろい予感がするからね
I
have
a
feeling
that
life
will
be
interesting.
いつかすごいコトが起こるよ
Something
great
will
happen
someday.
Ah,
理想どおりに答えないから
Oh,
you
don't
answer
the
way
I
expect,
急に攻撃
コドモ
コドモ
You
suddenly
attack,
like
a
child.
私よりずっと
I'm
much
more
mature
than
you.
さあマニュアルはどこ?
So,
where's
the
manual?
読まないけどね受け取れば
オリコウ
オリコウ
I
won't
read
it,
but
I'll
take
it
because
I'm
good,
right?
本心語って欲しいよ
I
want
you
to
tell
me
your
true
feelings.
私もきっと熱くなるよ
I'll
get
excited
too,
I'm
sure.
誰かといなけりゃ淋しさが消えない
I
don't
think
loneliness
disappears
just
because
I'm
with
someone.
そんなのおかしいね
That's
ridiculous,
isn't
it?
いつも言いたいけれど言わぬが花束(ブーケ)
I
always
want
to
say
it,
but
silence
is
golden.
誰かといたって淋しいよ
I'm
still
lonely
even
when
I'm
with
someone.
黙って遠くを見ようよ
想いを馳せればさ
Let's
look
into
the
distance
in
silence,
and
our
thoughts
will
race,
明日はさらに強くなれるの?
Will
I
become
stronger
tomorrow?
ちゃんと話して欲しくて
I
want
you
to
talk
to
me
properly,
本心語って欲しくて
I
want
you
to
tell
me
your
true
feelings,
自分の言葉でさ
じゃなきゃ信じないよ
In
your
own
words,
or
I
won't
believe
you.
一人で真っ赤な太陽が
I
want
to
watch
the
blood-red
sun
沈んでゆくところ眺めたいな
As
it
sinks
alone.
いまの願い分かる人がいないんだ
No
one
understands
my
wish,
一人でなんでも出来るようになれると
That
I
can
do
anything
on
my
own.
人生おもしろい予感がするからね
I
have
a
feeling
that
life
will
be
interesting.
いつかすごいコトが起こるよ
Something
great
will
happen
someday.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 小山 寿, 畑 亜貴, 小山 寿
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.