Текст и перевод песни 大橋彩香 - ロンリーサンシャイン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロンリーサンシャイン
Одинокое солнце
Ah,
見た目どおりの人じゃないねって
Ах,
ты
говоришь,
что
я
не
такая,
какой
кажусь,
怒りだすの
ヤメテ
ヤメテ
И
начинаешь
злиться.
Перестань,
перестань,
迷惑なんだよ
Это
так
раздражает.
もう気づいちゃったんだ
Я
уже
все
поняла.
誤魔化しだけのごほうびは
イラナイ
イラナイ
Мне
не
нужны
твои
фальшивые
похвалы.
Не
нужны,
не
нужны.
バカにしないで
Не
надо
меня
обманывать.
ちゃんと話して欲しいの
Я
хочу,
чтобы
ты
говорил
со
мной
честно.
私はずっと飛び出したくて
Я
всегда
хотела
вырваться
на
свободу,
群れる日々が不自然
Мне
некомфортно
в
толпе.
そんなヤツがいていいんじゃない?
Разве
не
может
быть
таких,
как
я?
この広いセカイ
В
этом
огромном
мире.
一人で真っ赤な太陽が
Я
хочу
посмотреть,
как
одинокое
багровое
солнце
沈んでゆくところ眺めたいな
Садится
за
горизонт.
いまの願い分かる人がいないんだ
Никто
не
понимает
моего
желания.
一人でなんでも出来るようになれると
Если
я
научусь
все
делать
сама,
人生おもしろい予感がするからね
У
меня
такое
предчувствие,
что
жизнь
станет
интереснее.
いつかすごいコトが起こるよ
Когда-нибудь
произойдет
что-то
потрясающее.
Ah,
理想どおりに答えないから
Ах,
я
не
отвечаю
так,
как
ты
ожидаешь,
急に攻撃
コドモ
コドモ
И
ты
сразу
же
нападаешь.
Как
ребенок,
как
ребенок.
私よりずっと
Гораздо
больше,
чем
я.
さあマニュアルはどこ?
Ну,
где
твоя
инструкция?
読まないけどね受け取れば
オリコウ
オリコウ
Я
все
равно
ее
не
прочту,
но
если
ты
мне
ее
дашь,
будешь
молодец,
молодец.
本心語って欲しいよ
Я
хочу,
чтобы
ты
говорил
мне
правду.
私もきっと熱くなるよ
Я
тоже
наверняка
разозлюсь.
誰かといなけりゃ淋しさが消えない
Если
я
не
с
кем-то,
одиночество
не
исчезает.
そんなのおかしいね
Это
же
странно,
правда?
いつも言いたいけれど言わぬが花束(ブーケ)
Я
всегда
хочу
это
сказать,
но
молчание
– золото
(букет).
誰かといたって淋しいよ
Даже
с
кем-то
мне
одиноко.
黙って遠くを見ようよ
想いを馳せればさ
Давай
просто
молча
смотреть
вдаль.
Если
помечтать,
明日はさらに強くなれるの?
Завтра
я
стану
еще
сильнее?
ちゃんと話して欲しくて
Я
хочу,
чтобы
ты
говорил
со
мной
честно,
本心語って欲しくて
Я
хочу,
чтобы
ты
говорил
мне
правду,
自分の言葉でさ
じゃなきゃ信じないよ
Своими
словами.
Иначе
я
тебе
не
поверю.
一人で真っ赤な太陽が
Я
хочу
посмотреть,
как
одинокое
багровое
солнце
沈んでゆくところ眺めたいな
Садится
за
горизонт.
いまの願い分かる人がいないんだ
Никто
не
понимает
моего
желания.
一人でなんでも出来るようになれると
Если
я
научусь
все
делать
сама,
人生おもしろい予感がするからね
У
меня
такое
предчувствие,
что
жизнь
станет
интереснее.
いつかすごいコトが起こるよ
Когда-нибудь
произойдет
что-то
потрясающее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 小山 寿, 畑 亜貴, 小山 寿
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.