Текст и перевод песни Junko Ohashi - 帰り来ぬ青春
帰り来ぬ青春
The Days of My Youth That Will Never Return
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
私はまだ
とても若く
何も知らず
I
was
still
so
young,
so
unaware
of
the
world
夢をみては
夢に酔って
Living
in
a
dream,
intoxicated
by
my
fantasies
愛の心もてあそんで
Playing
with
the
hearts
of
those
who
loved
me
無駄な日々を
ついやしたわ
I
wasted
precious
days
without
a
care
大切な人生さえ
もてあそんで
Even
my
own
life
I
squandered
away
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
どんな時も
悩みはなく
Not
a
single
worry
clouded
my
mind
楽しい歌
くちずさんだ
I
hummed
happy
songs
大切な友を笑い
愛を笑い
Laughing
with
dear
friends,
laughing
at
love
いたずらに
生きて来たわ
I
lived
recklessly,
without
a
thought
時が走りすぎるのも
気づかないで
Unaware
of
how
quickly
time
was
slipping
away
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
私の手に
なにもなくて
Now
I
am
left
with
nothing
ただあるのは疲れきった
Only
a
weary
heart
むなしさだけ
ほほえむ友
And
hollow
laughter
for
company
確かな愛
あれはどこに
きえていった
The
love
that
I
once
had,
where
has
it
gone?
なにもかもがおそすぎたわ
It's
all
too
late
now
今になって
わかったのよ
Only
now
do
I
understand
もどらない二度とあの日
Those
days
will
never
come
again
わたし
ひとり
涙抱いて
I
am
alone,を抱いてbearing
生きていくの
生きて...
The
weight
of
my
tears
I
must
carry
on
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
私の手に
なにもなくて
Now
I
am
left
with
nothing
ただあるのは疲れきった
Only
a
weary
heart
むなしさだけ
ほほえむ友
And
hollow
laughter
for
company
確かな愛
あれはどこに
きえていった
The
love
that
I
once
had,
where
has
it
gone?
なにもかもがおそすぎたわ
It's
all
too
late
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.