大萩康司 - ペニー・レイン - перевод текста песни на немецкий

ペニー・レイン - 大萩康司перевод на немецкий




ペニー・レイン
Penny Lane
In Penny Lane there is a barber showing photographs
In Penny Lane steht ein Barbier und zeigt Fotografien
Of ev'ry head he's had the pleasure to know.
Von jedem Kopf, den er zu kennen das Vergnügen hatte.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
In Penny Lane gibt es einen Barbier, der Fotos ausstellt
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
und sich freut, die Köpfe all derer zu zeigen, denen er die Haare geschnitten hat.
And all the people that come and go
Und all die Leute, die kommen und gehen,
Stop and say hello.
Halten an und sagen Hallo.
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Alle Leute, die vorbeikommen, bleiben stehen und grüßen.
On the corner is a banker with a motorcar,
An der Ecke steht ein Bankier mit einem Auto,
The little children laugh at him behind his back.
Die kleinen Kinder lachen ihn hinter seinem Rücken aus.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
An der Ecke, wo das Auto steht, wohnt ein Bankier,
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
und kleine Kinder lachen ihn hinter seinem Rücken aus.
And the banker never wears a mac
Und der Bankier trägt niemals einen Regenmantel
In the pouring rain, very strange.
Im strömenden Regen, sehr seltsam.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Der Bankier trägt nie einen Regenmantel,
すごい雨でもね、おかしいね
auch bei strömendem Regen nicht, sehr seltsam.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny Lane klingt in meinen Ohren
ぼくの目に
und ist vor meinen Augen.
There beneath the blue suburban skies
Dort unter dem blauen Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter dem blauen Himmel der Vorstadt.
I sit, and meanwhile back
Ich sitze da und kehre für eine Weile zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich sitze da und kehre für einen Moment zurück.
In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
In Penny Lane gibt es einen Feuerwehrmann mit einer Sanduhr
And in his pocket is a portrait of the Queen.
Und in seiner Tasche ist ein Porträt der Königin.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
In Penny Lane gibt es einen Feuerwehrmann mit einer Sanduhr,
彼のポケットには女王の肖像画
und in seiner Tasche trägt er ein Bildnis der Königin.
He likes to keep his fire engine clean,
Er liebt es, sein Feuerwehrauto sauber zu halten,
It's a clean machine.
Es ist eine saubere Maschine.
消防車を磨くのが好きなんだ
Er liebt es, sein Feuerwehrauto zu polieren,
ピカピカの自動車だ
es ist ein blitzblankes Auto.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny Lane klingt in meinen Ohren
ぼくの目に
und ist vor meinen Augen.
A four of fish and finger pies
Fish and Chips und Finger Pies
In summer, meanwhile back
Im Sommer, währenddessen kehre ich zurück.
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Im Sommer gibt es Fish and Chips und Fingerpasteten,
ぼくは座って合間に戻る
und ich sitze da und kehre zwischendurch zurück.
Behind the shelter in the middle of the roundabout
Hinter dem Unterstand in der Mitte des Kreisverkehrs
The pretty nurse is selling poppies from a tray.
Verkauft die hübsche Krankenschwester Mohnblumen von einem Tablett.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
Hinter der Wartehalle mitten im Kreisverkehr
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
verkauft eine hübsche Krankenschwester Mohnblumen von einem Tablett.
*Poppies... ケシ科の植物
*Mohnblumen... Pflanzen aus der Familie der Mohngewächse
And though she feels as if she's in a play
Und obwohl sie sich fühlt, als wäre sie in einem Theaterstück,
She is anyway.
Ist sie es sowieso.
しかもまるで演技してるみたいに
Und obwohl sie sich fühlt, als würde sie eine Rolle spielen,
とにかく彼女は
tut sie das irgendwie auch.
In Penny Lane, the barber shaves another customer,
In Penny Lane rasiert der Barbier einen weiteren Kunden,
We see the banker sitting waiting for a trim
Wir sehen den Bankier sitzen und auf einen Haarschnitt warten
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
In Penny Lane rasiert der Barbier schon wieder einen anderen Kunden,
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
und wir sehen den Bankier, der dasitzt und darauf wartet, dass ihm die Haare geschnitten werden.
And then the fireman rushes in
Und dann eilt der Feuerwehrmann herein
From the pouring rain, very strange.
Aus dem strömenden Regen, sehr seltsam.
そこへ消防士が駆けつける
Und dann kommt der Feuerwehrmann hereingeeilt,
土砂降りの雨の中から
aus dem strömenden Regen,
すごく変でしょ
sehr seltsam, findest du nicht?
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny Lane klingt in meinen Ohren
ぼくの目に
und ist vor meinen Augen.
There beneath the blue suburban skies
Dort unter dem blauen Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter dem blauen Himmel der Vorstadt.
I sit, and meanwhile back
Ich sitze da und kehre für eine Weile zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich sitze da und kehre für einen Moment zurück.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny Lane klingt in meinen Ohren
ぼくの目に
und ist vor meinen Augen.
There beneath the blue suburban skies...
Dort unter dem blauen Vorstadthimmel...
郊外の青い空の下に
Unter dem blauen Himmel der Vorstadt...
Penny Lane!
Penny Lane!
ペニー・レイン
Penny Lane!





Авторы: John Lennon, Paul Mccartney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.