Yuji Ohno - LOVE THEME - перевод текста песни на немецкий

LOVE THEME - 大野雄二 with フレンズперевод на немецкий




LOVE THEME
LIEBESTHEMA
真っ赤な薔薇は あいつの唇
Tiefrote Rosen sind deine Lippen,
やさしく抱きしめて くれとねだる
sie flehen, dass ich sie sanft umarme.
瞳の奥に 獲物を映して
Tief in deinen Augen spiegelt sich die Beute,
淋しく問いかける 愛の在りか
einsam fragst du, wo die Liebe wohnt.
男には 自分の世界がある
Ein Mann hat seine eigene Welt,
たとえるなら 空をかける
vergleichbar mit dem Flug durch den Himmel,
ひとすじの流れ星
einer einzelnen Sternschnuppe.
孤独な笑みを 夕陽にさらして
Sein einsames Lächeln der Abendsonne preisgebend,
背中で泣いてる 男の美学
mit dem Rücken weinend das ist die Ästhetik eines Mannes.
真珠の色は あいつのまなざし
Die Farbe von Perlen ist dein Blick,
遥かな幸せを 夢に描く
du träumst von fernem Glück.
いためることを 恐れるあまりに
Aus zu großer Furcht, Schmerz zu verursachen,
冷たく突き放す 愛もあるさ
gibt es auch eine Liebe, die kalt zurückstößt.
男には 自分の世界がある
Ein Mann hat seine eigene Welt,
たとえるなら 風をはらい
vergleichbar mit dem Wind, der hinwegfegt,
荒くるう稲光
einem tobenden Blitz.
都会の闇に 体を溶かして
Seinen Körper in der Dunkelheit der Stadt auflösend,
口笛吹いてる 男の美学
pfeifend das ist die Ästhetik eines Mannes.





Авторы: Yuji Ohno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.