天堂 - 天使的淚 - перевод текста песни на немецкий

天使的淚 - 天堂перевод на немецкий




天使的淚
Tränen eines Engels
你天使般的笑容 何時出現 你不安的聲音 嗚...
Dein engelsgleiches Lächeln, wann wird es erscheinen? Deine ängstliche Stimme, oh...
倒塌後的牆壁 倒在角落貓咪 別哭 BABY
Eingestürzte Mauern, die Katze in der Ecke, weine nicht, Baby.
你天真的眼 尋找什麼 你飢餓的顫抖 嗚...
Deine unschuldigen Augen, was suchen sie? Dein hungriges Zittern, oh...
你親愛的媽媽 所有美麗的夢想 如今在何方
Deine liebe Mutter, all die schönen Träume, wo sind sie jetzt?
合起你純淨的眼睛 OH BABY
Schließe deine reinen Augen, oh Baby.
別讓無情的景色去傷害你
Lass die gnadenlose Szenerie dich nicht verletzen.
天上是什麼呼嘯著掠過
Was pfeift da oben vorbei?
你的眼中滿是破碎的土地
Deine Augen sind voller zerbrochenem Land.
別害怕 OH BABY DON'T CRY!
Hab keine Angst, oh Baby, weine nicht!
你張開的手 想抓住什麼 你輕輕的呼喚 嗚...
Deine ausgestreckten Hände, was wollen sie greifen? Dein leises Rufen, oh...
恐懼中的期待 那夢鄉中的天堂 鐘聲在敲響
Erwartung in der Angst, das Paradies in deinen Träumen, die Glocken läuten.
讓我聽見你的聲音 OH BABY
Lass mich deine Stimme hören, oh Baby.
呼吸在這死亡瀰漫的空氣裡
Atme in dieser von Tod erfüllten Luft.
遠處撕裂的槍聲又再次響起
In der Ferne ertönen wieder die zerreißenden Schüsse.
鮮血流出痛苦的呻吟絕望
Blut fließt, schmerzhaftes Stöhnen, Verzweiflung.
夠了嗎?!火在燒?
Genug?! Das Feuer brennt?
夠了嗎?!
Genug?!
何時停止這一切 讓戰火不再燃起
Wann hört das alles auf, wann hört der Krieg auf zu brennen?
在牆壁上畫滿悲傷仇恨的句號
An die Wände sind Schlusspunkte von Trauer und Hass gemalt.
何時結束這嗚咽 讓天使綻開笑顏
Wann endet dieses Schluchzen, wann lächelt der Engel wieder?
別讓恐懼的淚水充滿天真的眼!!
Lass nicht zu, dass Tränen der Angst die unschuldigen Augen füllen!!
何時停止這一切 讓戰火不再燃起
Wann hört das alles auf, wann hört der Krieg auf zu brennen?
在牆壁上畫滿悲傷仇恨的句號
An die Wände sind Schlusspunkte von Trauer und Hass gemalt.
何時結束這嗚咽 讓天使綻開笑顏
Wann endet dieses Schluchzen, wann lächelt der Engel wieder?
別讓恐懼的淚水充滿天真的眼!!
Lass nicht zu, dass Tränen der Angst die unschuldigen Augen füllen!!
何時停止這一切 讓戰火不再燃起
Wann hört das alles auf, wann hört der Krieg auf zu brennen?
在牆壁上畫滿悲傷仇恨的句號
An die Wände sind Schlusspunkte von Trauer und Hass gemalt.
何時結束這嗚咽 讓天使綻開笑顏
Wann endet dieses Schluchzen, wann lächelt der Engel wieder?
別讓恐懼的淚水充滿天真的眼!!
Lass nicht zu, dass Tränen der Angst die unschuldigen Augen füllen!!
何時停止這一切 讓戰火不再燃起
Wann hört das alles auf, wann hört der Krieg auf zu brennen?
在牆壁上畫滿悲傷仇恨的句號
An die Wände sind Schlusspunkte von Trauer und Hass gemalt.
何時結束這嗚咽 讓天使綻開笑顏
Wann endet dieses Schluchzen, wann lächelt der Engel wieder?
別讓恐懼的淚水充滿天真的眼!!
Lass nicht zu, dass Tränen der Angst die unschuldigen Augen füllen!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.